Текст и перевод песни Nekfeu - À la base
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
base,
j'avais
gratté
toute
une
histoire
sur
l'album
Изначально,
я
набросал
целую
историю
для
альбома,
Y'avait
un
truc
sur
un
mec
qui
rentre
Там
был
рассказ
про
парня,
который
возвращается
домой
Et
qui
voit
sa
femme
le
tromper
avec
son
meilleur
pote
И
застает
свою
жену
с
лучшим
другом.
Le
genre
d'histoire
où
quand
le
mec
tire
sur
tout
le
monde
Такая
история,
где
когда
парень
начинает
палить
во
всех,
Tu
plains
pas
forcément
les
victimes,
tu
vois?
Ты
не
особо
жалеешь
жертв,
понимаешь?
J'étais
en
train
de
réfléchir
à
ça
Я
размышлял
над
этим,
Et
puis
y'a
un
mec
qui
m'a
demandé
son
chemin
И
тут
какой-то
парень
спросил
у
меня
дорогу,
Mais
en
fait,
il
voulait
juste
une
photo
Но
на
самом
деле,
он
просто
хотел
сфоткаться.
Du
coup
ça
m'a
coupé
Это
меня
сбило
с
мысли.
J'ai
essayé
de
te
raconter
tout
ce
qui
s'est
passé
depuis
la
dernière
fois
Я
пытался
рассказать
тебе
всё,
что
произошло
с
последней
нашей
встречи,
Et
maintenant
qu'ça
va
mieux,
j'me
rends
compte
que
И
теперь,
когда
всё
стало
лучше,
я
понимаю,
что
Que
tout
est
une
question
de
cycles,
en
fait
Всё
дело
в
цикличности,
на
самом
деле.
À
la
base,
j'suis
sorti
de
la
chambre
que
j'squatte
Изначально,
я
вышел
из
комнаты,
которую
занимал,
Avec
la
rage
et
l'envie
de
frapper
le
prochain
que
j'croise
В
ярости,
с
желанием
ударить
первого
встречного.
À
la
base,
j'suis
pas
violent
mais
y'a
des
jours
où
ça
déborde
Изначально,
я
не
агрессивный,
но
бывают
дни,
когда
всё
выходит
из-под
контроля.
Tu
sais
je
combats
la
haine
mais
y'a
des
jours
où
ça
te
porte
Знаешь,
я
борюсь
с
ненавистью,
но
бывают
дни,
когда
она
тебя
захлёстывает.
Alors
j'ai
mis
une
prod',
et
j'marche
en
m'disant
Поэтому
я
включил
бит
и
иду,
думая,
Que
j'veux
ni
attendre
qu'on
vienne
m'aider,
ni
leur
demander
Что
я
не
хочу
ни
ждать
помощи,
ни
просить
о
ней.
J'ai
l'instru'
dans
l'oreille
droite
Бит
играет
в
правом
ухе,
L'écouteur
gauche
est
mort
à
cause
d'un
faux
contact
Левый
наушник
сдох
из-за
плохого
контакта.
C'est
aussi
l'histoire
d'un
dealeur
de
mon
tieks,
bref
Это
также
история
про
барыгу
из
моего
района,
короче,
Quelques
rimes
sur
le
côté,
pas
de
quoi
faire
un
son
Несколько
рифм
на
полях,
не
на
целый
трек.
J'ai
envie
de
me
faire
un
sample
et
pour
les
droits,
on
verra
ça
ensemble
Хочу
сделать
сэмпл,
а
с
авторскими
правами
разберемся
вместе.
À
la
base,
j'avais
pas
de
problèmes
avec
ça,
maintenant,
c'est
complexe
Изначально,
у
меня
не
было
с
этим
проблем,
теперь
всё
сложно.
J'gère
ma
boîte
devant
mes
corn
flakes
Веду
дела,
уплетая
кукурузные
хлопья,
Le
soleil
vient
de
s'éteindre,
la
ville
est
tiède
Солнце
только
что
село,
город
тёплый,
Les
corbeaux
sont
en
équilibre
pourvu
que
le
filin
tienne
Вороны
балансируют
на
проводе,
лишь
бы
он
выдержал.
Des
flics
en
filature,
des
filles
en
file
indienne
Копы
следят,
девчонки
выстроились
в
очередь,
Un
jour
on
t'aide
en
jouant
dans
des
vilains
dièses,
on
fuit
la
diète
Когда-нибудь
мы
поможем
им,
играя
грустные
мелодии,
убегая
от
диеты.
Le
plus
important,
c'est
la
mif,
pas
les
villas,
jets,
biff'
Самое
важное
— это
семья,
а
не
виллы,
самолеты,
бабки.
Alors
fils,
n'envie
pas
nos
vies,
vis
la
tienne
Так
что,
сынок,
не
завидуй
нашей
жизни,
живи
своей.
L'état
authentifie
la
dette
Государство
подтверждает
долг,
Flashback
de
mon
passé
Вспышки
прошлого,
Demain
j'ai
un
procès,
j'essaie
de
pas
y
penser
Завтра
у
меня
суд,
стараюсь
не
думать
об
этом.
J'essaie
de
rêver
quand
j'marche
Стараюсь
мечтать,
когда
иду,
Viens
pas
m'interrompre
Не
перебивай
меня.
J'disais
pareil
quand
j'rappais
pendant
l'interro
Я
говорил
то
же
самое,
когда
читал
рэп
во
время
контрольной.
J'lève
la
tête,
il
fait
d'jà
nuit,
il
faut
que
j'réponde
à
Agnès
B
Поднимаю
голову,
уже
темно,
нужно
ответить
Agnès
B.
D'ailleurs
ça
rime
avec
nessbi,
ou
respect
re-voilà
mon
inspi
Кстати,
это
рифмуется
с
nessbi,
или
respect,
вот
и
вернулось
вдохновение.
Ah
là
yes
c'est
chaud,
collec'
avec
Agnès
B
О
да,
это
круто,
коллекция
с
Agnès
B.
'Tain
faudrait
que
j'mette
Abou
en
mannequin,
ce
serait
chaud
Блин,
надо
бы
сделать
Абу
моделью,
было
бы
круто.
Vas-y
j'les
appellerai
t'à
l'heure
Ладно,
позвоню
им
позже.
Mes
collègues
connaissent
le
nessbi
Мои
коллеги
знают,
что
такое
nessbi,
Mes
collèges
connaissent
le
nessbi,
collec'
avec
Agnès
B
Мои
коллеги
знают,
что
такое
nessbi,
коллекция
с
Agnès
B.
N'essaie
pas
de
me
niaiser,
moi
c'est
Seine
Zoo
qui
m'a
gné-si
Не
пытайся
меня
обмануть,
меня
вырастил
Seine
Zoo.
C'est
pas
le
manque
de
magnésium
qui
provoque
mon
amnésie
Недостаток
магния
не
причина
моей
амнезии.
Je
côtoie
des
actrices,
mais
c'est
toujours
le
même
ma-né-ci
Я
общаюсь
с
актрисами,
но
всё
тот
же
ма-не-ci.
Même
quand
on
aime,
on
hésite,
ouais
Даже
когда
любишь,
сомневаешься,
да.
Même
quand
on
aime,
on
hésite
man,
on
se
connaît
Даже
когда
любишь,
сомневаешься,
мужик,
мы
же
знаем.
Y'a
rien
qui
nous
fait
plus
de
mal
que
faire
du
mal
à
ceux
qu'on
aime
Нет
ничего
больнее,
чем
причинять
боль
тем,
кого
любишь.
Mais
on
le
fait
quand
même
Но
мы
всё
равно
это
делаем.
Des
potes
partent,
tous
ceux
qui
sont
de
passage
bent-tom
Друзья
уходят,
все,
кто
мимоходом,
сгибаются.
L'impression
de
voir
des
codes
barres
à
chaque
passage
piéton
Ощущение,
что
вижу
штрих-коды
на
каждом
пешеходном
переходе.
Souvent,
ce
que
tu
voles
rapportera
moins
que
l'honoraire
de
l'avocat
Часто
то,
что
ты
украдёшь,
принесёт
меньше,
чем
гонорар
адвоката.
Pour
ça
qu'on
met
nos
rêves
à
l'avant-garde
Поэтому
мы
ставим
свои
мечты
на
передний
план.
Le
diable
veut
tester
ta
mentale,
faut
pas
que
tu
restes
là
mon
gars
Дьявол
хочет
испытать
твой
дух,
не
останавливайся,
парень.
Galérer,
t'as
besoin
d'aérer
ta
tête
à
la
montagne
Мучаешься,
тебе
нужно
проветрить
голову
в
горах.
À
force
de
fuck
avec
Épicure,
état
lamentable
Заигрался
с
Эпикуром,
состояние
плачевное.
Des
traces
de
piqûres
sur
tes
avant-bras
Следы
от
уколов
на
предплечьях,
Ils
ont
bien
vu
que
tu
la
vends
pas,
c'est
l'avantage
Они
прекрасно
видят,
что
ты
её
не
продаешь,
это
плюс.
Tu
te
reconnais
si
t'es
dedans
Ты
узнаешь
себя,
если
ты
в
теме.
J'vais
pas
l'écrire,
tu
m'as
demandé
de
pas
citer
de
nom
Я
не
буду
писать
это,
ты
просил
меня
не
называть
имен.
Wesh,
ça
va
ou
quoi,
mon
kho?
Эй,
как
дела,
братан?
Ouais
de
ouf,
ça
fait
longtemps
Да
отлично,
давно
не
виделись.
Ouais
j'avais
entendu
Да,
да,
я
слышал.
Si,
si,
bah
force
à
toi,
mon
kho,
hein
Да,
да,
ну,
держись,
братан.
Prends
soin
de
toi,
O.K?
Береги
себя,
ладно?
Boulevard
vide
Пустой
бульвар,
J'arrive
sur
le
boulevard
vide
Выхожу
на
пустой
бульвар,
Panneaux
lumineux
dans
le
fond
Светящиеся
вывески
на
заднем
плане,
Je
vois
des
silhouettes
qui
s'détachent
Вижу
силуэты,
которые
выделяются.
Des
jeunes
niquent
leurs
vies,
tu
comprends
pas
qu'ils
se
défendent
Молодые
губят
свои
жизни,
ты
не
понимаешь,
что
они
защищаются.
Dans
le
fond,
ça
se
voit
que
c'est
pas
tes
enfants
que
les
kis-dé
tapent
В
глубине
души
видно,
что
это
не
твоих
детей
мусора
бьют.
Attends,
j'ai
plus
d'inspi',
faut
qu'j'change
de
prod'
Подожди,
у
меня
нет
вдохновения,
нужно
сменить
бит.
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет.
J'repars
sur
l'autre,
elle
était
propre
Вернусь
к
другому,
он
был
хорош.
J'me
fais
accoster
par
une
latina
che-fraî
Меня
клеит
горячая
латиноамериканка.
Son
mec
déboule,
reste
tranquille,
c'est
ta
pétasse
qui
m'a
chauffé
Её
парень
появляется,
успокойся,
это
твоя
тёлка
ко
мне
приставала.
À
la
vue
du
bracelet
électronique
qui
lui
taquine
la
cheville
Видя
электронный
браслет,
обхватывающий
её
лодыжку,
Je
me
dis
que
ça
pue
la
course-poursuite,
comme
un
tag
inachevé
Я
понимаю,
что
сейчас
начнётся
погоня,
как
незаконченный
тэг.
Il
sort
une
lame,
fais
chier,
j'm'en
fous,
j'ai
aucune
gêne
Он
достает
нож,
черт,
мне
всё
равно,
мне
не
стыдно.
J'suis
pas
demeuré
figé,
j'me
suis
réfugié
au
Q.G
Я
не
остался
стоять,
я
сбежал
в
штаб.
Juste
le
temps
de
souffler
deuspi
Только
чтобы
перевести
дух.
J'ai
besoin
d'une
bouffée
d'inspi'
Мне
нужен
глоток
вдохновения.
Alors
j'ressors,
j'parlais
de
quoi
à
la
base?
Итак,
я
выхожу,
о
чем
я
говорил
изначально?
Faudrait
que
j'dise
à
Diabi
de
changer
la
basse
Надо
сказать
Диаби,
чтобы
он
изменил
бас.
Elle
est
chaude,
celle-là
Она
горячая,
эта.
À
la
base,
à
la
base
Изначально,
изначально.
À
la
base,
y
avait
Cas
d'conscience
Изначально,
был
Cas
d'conscience.
À
la
base,
y
avait
la
Cool
Co'
Изначально,
была
Cool
Co'.
À
la
base,
y
avait
l'Entourage,
Lyricalchimie
Изначально,
был
l'Entourage,
Lyricalchimie.
À
la
base,
y
avait
$-Crew,
P.O.S.Crew,
ouais
Изначально,
был
$-Crew,
P.O.S.Crew,
да.
P.O.S.Crew,
ouais
P.O.S.Crew,
да.
Jusqu'à
l'infini
До
бесконечности.
J'voulais
te
parler
de
la
concurrence
Я
хотел
поговорить
с
тобой
о
конкуренции,
Mais
j'les
laisse
faire
la
course
entre
eux
Но
я
позволяю
им
соревноваться
друг
с
другом.
J'voulais
te
raconter
une
histoire
mais
j'ai
du
mal
à
me
concentrer
Я
хотел
рассказать
тебе
историю,
но
мне
трудно
сосредоточиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEKFEU, LOUBENSKI, DIABI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.