Nekfeu - Dans Ta Ressoi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nekfeu - Dans Ta Ressoi




Dans Ta Ressoi
In Your Crib
Han! Quand on débarque dans ta réssoi...
Han! When we roll up in your crib...
Alpha Wann, Nekfeu, j'balance un autre joint! Yo!
Alpha Wann, Nekfeu, dropping another joint! Yo!
Quand Nekfeu débarque dans ta réssoi, les cheveux en bataille
When Nekfeu arrives in your crib, hair a mess
J'ramène soit des sons carrés, soit des nes-jeu en pagaille
I bring either tight rhymes or wild chicks, no stress
Et tu flippes, derrière l'œil de bœuf, mais les gens m'réclament
And you're freaking out, hiding behind the peephole, but the people are calling for me
Et j'rentre très calme, j'te remercie et je cueille deux meufs
And I come in calmly, say thanks, and pick up two girls
Des femmes sensibles? Nan, des pétasses en string
Sensitive women? Nah, just thots in thongs
Dans un état pensif, je joue le mec attentif
In a thoughtful state, I play the attentive guy
L'étape franchie, j'emballe à l'aise
Once that step is done, I comfortably make my move
Mais t'en chies, t'es mal à l'aise
But you're struggling, feeling uncomfortable, it's true
Tu vois mes mains qui s'baladent et la pute c'est ta frangine
You see my hands wandering, and the ho is your sister
Mais tu n'oses pas déranger le Fennek et ses pochtrons
But you don't dare disturb the Fennek and his posse
Mélanger les serviettes et les torchons
Mixing towels and dishcloths, a messy story
Yeah! J'aime les biatchs avec les serre-têtes et les grosses pompes
Yeah! I like bitches with headbands and big shoes
Certes, mais je n'serre ni les sexes vierges ni les fausses blondes
Sure, but I don't mess with virgins or fake blondes, it's true
Fourré dans la cuisine, bourré car je tise vite
Stuffed in the kitchen, drunk 'cause I drink fast
On pourrait faire l'amour, j'vais te labourer dans la piscine
We could make love, I'll plow you in the pool, make it last
Courrez sur la piste, vite, j'fouille le mobilier, obligé
Run on the track, quick, I gotta search the furniture, it's a must
J'pisse ivre, personne ne va m'oublier
I piss drunk, nobody's gonna forget
J'attrape une bière que j'fais mousser quand j'bois
I grab a beer that I make foam when I drink
J'me sens pousser quand j'vois le sang couler
I feel myself growing when I see the blood flow
Et les femmes se trémousser devant moi
And the women shake their asses in front of me
Yeah! Et j'veux ma Tequila paf
Yeah! And I want my Tequila, bam
Le genre de jeune qui n'veut que boire dans la 'teille qu'il a pas
The kind of young guy who only wants to drink from the bottle he doesn't have
J'attrape un mic, tu peux le voir, j'ai la technique barbare
I grab a mic, you can see it, I got the barbaric technique
J'investis l'appart 'vec un vrai style à part
I take over the apartment with a truly unique style
Et vous pouvez me croire, j'ai fait des douzaines de gardav's
And you can believe me, I've done dozens of house parties
Quand j'suis shooté, je jacte pas, cette bouteille de Jack Dack's
When I'm wasted, I don't talk, this bottle of Jack Daniel's
Bris de glace, cris de 'tasses, tout ton corps est pris de spasmes
Broken glass, screaming cups, your whole body is spasming
T'entends des bruits dans l'escalier
You hear noises on the stairs
T'inquiète, c'est Fennek qui se casse
Don't worry, it's just Fennek leaving
J'ai pris le large, nique la, reste, reste paumé
I've taken off, fuck it, stay, stay lost
Mais j'veux du vrai sexe, oh, mais j'aime tes belles fesses potelées
But I want real sex, oh, and I love your beautiful, plump ass
OK, j'excelle, mec, c'est le Next Level
OK, I excel, dude, it's the Next Level
J'suis trop sex, j'suis le best, j'ai le texte qu'elles veulent
I'm too sexy, I'm the best, I got the lyrics they want
Toutes mes prétendantes très bandantes fréquentant les tendances
All my very horny contenders following the trends
Vraiment dans des ambiances dès que j'rentre en scène, en transe
Truly in the mood as soon as I enter the scene, in a trance
Qu'est-ce t'en penses, frère, franchement?
What do you think, bro, honestly?
Elles dansent en cercle, penchant les hanches sans faire semblant
They dance in a circle, swaying their hips without pretending
Mélange de french cancan, et quand je baise, han, han! C'est orgasmique!
A mix of French cancan, and when I fuck, damn! It's orgasmic!
J'te guelan, j'te laisse en plan, t'adores ma zik
I ditch you, leave you hanging, you love my music
Les femmes sont sadomasochistes comme les salopards au fisc
Women are sadomasochistic like the bastards at the IRS
Prennent en cadeau ma saucisse, jouent les 'tasses au paroxysme
They take my sausage as a gift, play the cups to the max
Mais j'trouve ça dommage aussi, oh, ma jolie
But I also find it a pity, oh, my pretty
C'est juste un hommage aux filles qui s'lâchent au lit
It's just a tribute to the girls who let loose in bed
Tous les ados m'associent au Roi des Rois, normal
All the teenagers associate me with the King of Kings, it's normal
Tu croyais quoi? À cause de moi tes marmots passent au shit
What did you think? Because of me, your brats are getting into weed
Haha!
Haha!
Quand on débarque dans ta réssoi, on frotte des putes
When we roll up in your crib, we rub on hoes
Balance une grosse prod brute pour qu'on croque des culs
Drop a fat, raw beat so we can smash some ass
Quand on débarque dans ta réssoi, fuck les stups
When we roll up in your crib, fuck the cops
Roule un gros cône brut pour qu'on smoke des trucs
Roll a fat, raw blunt so we can smoke some stuff
Qu'ca soit une boîte, un squat ou un palace privé
Whether it's a club, a squat, or a private mansion
Si c'est dans Paname, j'y vais avec mon squad
If it's in Paris, I'm going with my squad
Qu'ca soit une boîte, un squat ou un palace privé
Whether it's a club, a squat, or a private mansion
Si c'est dans Paname, j'y vais avec mon squad
If it's in Paris, I'm going with my squad
Si c'est dans Paname, j'y vais avec mon squad
If it's in Paris, I'm going with my squad
Alpha Wann, yo, Nekfeu, on dit quoi?
Alpha Wann, yo, Nekfeu, what's up?
Ninety-five posse, Ninety-five Clan
Ninety-five posse, Ninety-five Clan
Hey yo, c'est Phaal dit Iceberg, ce soir j'évite les fights
Hey yo, it's Phaal aka Iceberg, tonight I'm avoiding fights
J'sors avec mes potos: Ralph, Levis et Michael
I'm going out with my buddies: Ralph, Levis, and Michael
Donc oyez-vous? Moi et mes enfoirés saouls
So listen up, me and my drunk fools
On met l'cap vers une soirée bourge, on va squatter
We're heading to a posh party, we're gonna crash it
S'bourrer la gueule et doigter, fourrer des jolies poules bien roulées
Get wasted and finger, stuff some pretty, curvy chicks
J'ai l'droit à des: " Putain, Alpha, est-ce que c'est bien oit?
I get: "Damn, Alpha, is that really you?
J'en ai les mains moites, ton dernier style-free
My hands are sweaty, your last freestyle
Il est dar fils, en plus je l'ai regardé 20 fois! "
It's fire, son, plus I watched it 20 times!"
Qui est c'mec qui porte la Jordan 11
Who's that dude wearing the Jordan 11
Drague les fortes dames insortables?
Hitting on the thick, undateable ladies?
Toujours au portable et genre t'annonce
Always on the phone and like, you announce
Qu'il est ton pote et tu sors ta cons'
That he's your friend and you pull out your bullshit
Expert dans la feinte, yo, c'est le Philly Phaal
Expert in deception, yo, it's the Philly Phaal
Un verre dans la main, yo, qu'il ne finit pas
A drink in his hand, yo, that he doesn't finish
On parle de ces soirées mais, nan, c'est pas Yannick
We talk about those parties, but nah, it's not Yannick
T'as un gros derch, certes, mais fais pas la miss
You got a big ass, sure, but don't act like a miss
C'est pour mes Berserks qui passent l'été à Paris
This is for my Berserks who spend the summer in Paris
Phaal et Ken déboulent
Phaal and Ken roll up
Les loux-ja l'ouvrent et subissent des baisses de poids
The bitches open up and experience weight loss
J'Ken plus en soirée car quand mon sexe s'déploit, ça perce le foie
I can't handle parties anymore because when my dick unfolds, it pierces the liver
Demande à ta nouvelle ex, elle t'parlera de mes exploits
Ask your new ex, she'll tell you about my exploits
Tu sais d'où viennent les traces blanches sur sa veste noire
You know where the white stains on her black jacket come from
Me teste, moi? Espèce d'idiot, nan, cesse de croire!
Test me? You idiot, nah, stop believing!
Quand on débarque dans ta réssoi, on frotte des putes
When we roll up in your crib, we rub on hoes
Balance une grosse prod brute pour qu'on croque des culs
Drop a fat, raw beat so we can smash some ass
Quand on débarque dans ta réssoi, fuck les stups
When we roll up in your crib, fuck the cops
Roule un gros cône brut pour qu'on smoke des trucs
Roll a fat, raw blunt so we can smoke some stuff
Qu'ca soit une boîte, un squat ou un palace privé
Whether it's a club, a squat, or a private mansion
Si c'est dans Paname, j'y vais avec mon squad
If it's in Paris, I'm going with my squad
Qu'ca soit une boîte, un squat ou un palace privé
Whether it's a club, a squat, or a private mansion
Si c'est dans Paname, j'y vais avec mon squad
If it's in Paris, I'm going with my squad
Si c'est dans Paname, j'y vais avec mon squad
If it's in Paris, I'm going with my squad






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.