Текст песни и перевод на английский Nekfeu - Dans Ta Ressoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Ta Ressoi
In Your Crib
Han!
Quand
on
débarque
dans
ta
réssoi...
Han!
When
we
roll
up
in
your
crib...
Alpha
Wann,
Nekfeu,
j'balance
un
autre
joint!
Yo!
Alpha
Wann,
Nekfeu,
dropping
another
joint!
Yo!
Quand
Nekfeu
débarque
dans
ta
réssoi,
les
cheveux
en
bataille
When
Nekfeu
arrives
in
your
crib,
hair
a
mess
J'ramène
soit
des
sons
carrés,
soit
des
nes-jeu
en
pagaille
I
bring
either
tight
rhymes
or
wild
chicks,
no
stress
Et
tu
flippes,
derrière
l'œil
de
bœuf,
mais
les
gens
m'réclament
And
you're
freaking
out,
hiding
behind
the
peephole,
but
the
people
are
calling
for
me
Et
j'rentre
très
calme,
j'te
remercie
et
je
cueille
deux
meufs
And
I
come
in
calmly,
say
thanks,
and
pick
up
two
girls
Des
femmes
sensibles?
Nan,
des
pétasses
en
string
Sensitive
women?
Nah,
just
thots
in
thongs
Dans
un
état
pensif,
je
joue
le
mec
attentif
In
a
thoughtful
state,
I
play
the
attentive
guy
L'étape
franchie,
j'emballe
à
l'aise
Once
that
step
is
done,
I
comfortably
make
my
move
Mais
t'en
chies,
t'es
mal
à
l'aise
But
you're
struggling,
feeling
uncomfortable,
it's
true
Tu
vois
mes
mains
qui
s'baladent
et
la
pute
c'est
ta
frangine
You
see
my
hands
wandering,
and
the
ho
is
your
sister
Mais
tu
n'oses
pas
déranger
le
Fennek
et
ses
pochtrons
But
you
don't
dare
disturb
the
Fennek
and
his
posse
Mélanger
les
serviettes
et
les
torchons
Mixing
towels
and
dishcloths,
a
messy
story
Yeah!
J'aime
les
biatchs
avec
les
serre-têtes
et
les
grosses
pompes
Yeah!
I
like
bitches
with
headbands
and
big
shoes
Certes,
mais
je
n'serre
ni
les
sexes
vierges
ni
les
fausses
blondes
Sure,
but
I
don't
mess
with
virgins
or
fake
blondes,
it's
true
Fourré
dans
la
cuisine,
bourré
car
je
tise
vite
Stuffed
in
the
kitchen,
drunk
'cause
I
drink
fast
On
pourrait
faire
l'amour,
j'vais
te
labourer
dans
la
piscine
We
could
make
love,
I'll
plow
you
in
the
pool,
make
it
last
Courrez
sur
la
piste,
vite,
j'fouille
le
mobilier,
obligé
Run
on
the
track,
quick,
I
gotta
search
the
furniture,
it's
a
must
J'pisse
ivre,
personne
ne
va
m'oublier
I
piss
drunk,
nobody's
gonna
forget
J'attrape
une
bière
que
j'fais
mousser
quand
j'bois
I
grab
a
beer
that
I
make
foam
when
I
drink
J'me
sens
pousser
quand
j'vois
le
sang
couler
I
feel
myself
growing
when
I
see
the
blood
flow
Et
les
femmes
se
trémousser
devant
moi
And
the
women
shake
their
asses
in
front
of
me
Yeah!
Et
j'veux
ma
Tequila
paf
Yeah!
And
I
want
my
Tequila,
bam
Le
genre
de
jeune
qui
n'veut
que
boire
dans
la
'teille
qu'il
a
pas
The
kind
of
young
guy
who
only
wants
to
drink
from
the
bottle
he
doesn't
have
J'attrape
un
mic,
tu
peux
le
voir,
j'ai
la
technique
barbare
I
grab
a
mic,
you
can
see
it,
I
got
the
barbaric
technique
J'investis
l'appart
'vec
un
vrai
style
à
part
I
take
over
the
apartment
with
a
truly
unique
style
Et
vous
pouvez
me
croire,
j'ai
fait
des
douzaines
de
gardav's
And
you
can
believe
me,
I've
done
dozens
of
house
parties
Quand
j'suis
shooté,
je
jacte
pas,
cette
bouteille
de
Jack
Dack's
When
I'm
wasted,
I
don't
talk,
this
bottle
of
Jack
Daniel's
Bris
de
glace,
cris
de
'tasses,
tout
ton
corps
est
pris
de
spasmes
Broken
glass,
screaming
cups,
your
whole
body
is
spasming
T'entends
des
bruits
dans
l'escalier
You
hear
noises
on
the
stairs
T'inquiète,
c'est
Fennek
qui
se
casse
Don't
worry,
it's
just
Fennek
leaving
J'ai
pris
le
large,
nique
la,
reste,
reste
paumé
I've
taken
off,
fuck
it,
stay,
stay
lost
Mais
j'veux
du
vrai
sexe,
oh,
mais
j'aime
tes
belles
fesses
potelées
But
I
want
real
sex,
oh,
and
I
love
your
beautiful,
plump
ass
OK,
j'excelle,
mec,
c'est
le
Next
Level
OK,
I
excel,
dude,
it's
the
Next
Level
J'suis
trop
sex,
j'suis
le
best,
j'ai
le
texte
qu'elles
veulent
I'm
too
sexy,
I'm
the
best,
I
got
the
lyrics
they
want
Toutes
mes
prétendantes
très
bandantes
fréquentant
les
tendances
All
my
very
horny
contenders
following
the
trends
Vraiment
dans
des
ambiances
dès
que
j'rentre
en
scène,
en
transe
Truly
in
the
mood
as
soon
as
I
enter
the
scene,
in
a
trance
Qu'est-ce
t'en
penses,
frère,
franchement?
What
do
you
think,
bro,
honestly?
Elles
dansent
en
cercle,
penchant
les
hanches
sans
faire
semblant
They
dance
in
a
circle,
swaying
their
hips
without
pretending
Mélange
de
french
cancan,
et
quand
je
baise,
han,
han!
C'est
orgasmique!
A
mix
of
French
cancan,
and
when
I
fuck,
damn!
It's
orgasmic!
J'te
guelan,
j'te
laisse
en
plan,
t'adores
ma
zik
I
ditch
you,
leave
you
hanging,
you
love
my
music
Les
femmes
sont
sadomasochistes
comme
les
salopards
au
fisc
Women
are
sadomasochistic
like
the
bastards
at
the
IRS
Prennent
en
cadeau
ma
saucisse,
jouent
les
'tasses
au
paroxysme
They
take
my
sausage
as
a
gift,
play
the
cups
to
the
max
Mais
j'trouve
ça
dommage
aussi,
oh,
ma
jolie
But
I
also
find
it
a
pity,
oh,
my
pretty
C'est
juste
un
hommage
aux
filles
qui
s'lâchent
au
lit
It's
just
a
tribute
to
the
girls
who
let
loose
in
bed
Tous
les
ados
m'associent
au
Roi
des
Rois,
normal
All
the
teenagers
associate
me
with
the
King
of
Kings,
it's
normal
Tu
croyais
quoi?
À
cause
de
moi
tes
marmots
passent
au
shit
What
did
you
think?
Because
of
me,
your
brats
are
getting
into
weed
Quand
on
débarque
dans
ta
réssoi,
on
frotte
des
putes
When
we
roll
up
in
your
crib,
we
rub
on
hoes
Balance
une
grosse
prod
brute
pour
qu'on
croque
des
culs
Drop
a
fat,
raw
beat
so
we
can
smash
some
ass
Quand
on
débarque
dans
ta
réssoi,
fuck
les
stups
When
we
roll
up
in
your
crib,
fuck
the
cops
Roule
un
gros
cône
brut
pour
qu'on
smoke
des
trucs
Roll
a
fat,
raw
blunt
so
we
can
smoke
some
stuff
Qu'ca
soit
une
boîte,
un
squat
ou
un
palace
privé
Whether
it's
a
club,
a
squat,
or
a
private
mansion
Si
c'est
dans
Paname,
j'y
vais
avec
mon
squad
If
it's
in
Paris,
I'm
going
with
my
squad
Qu'ca
soit
une
boîte,
un
squat
ou
un
palace
privé
Whether
it's
a
club,
a
squat,
or
a
private
mansion
Si
c'est
dans
Paname,
j'y
vais
avec
mon
squad
If
it's
in
Paris,
I'm
going
with
my
squad
Si
c'est
dans
Paname,
j'y
vais
avec
mon
squad
If
it's
in
Paris,
I'm
going
with
my
squad
Alpha
Wann,
yo,
Nekfeu,
on
dit
quoi?
Alpha
Wann,
yo,
Nekfeu,
what's
up?
Ninety-five
posse,
Ninety-five
Clan
Ninety-five
posse,
Ninety-five
Clan
Hey
yo,
c'est
Phaal
dit
Iceberg,
ce
soir
j'évite
les
fights
Hey
yo,
it's
Phaal
aka
Iceberg,
tonight
I'm
avoiding
fights
J'sors
avec
mes
potos:
Ralph,
Levis
et
Michael
I'm
going
out
with
my
buddies:
Ralph,
Levis,
and
Michael
Donc
oyez-vous?
Moi
et
mes
enfoirés
saouls
So
listen
up,
me
and
my
drunk
fools
On
met
l'cap
vers
une
soirée
bourge,
on
va
squatter
We're
heading
to
a
posh
party,
we're
gonna
crash
it
S'bourrer
la
gueule
et
doigter,
fourrer
des
jolies
poules
bien
roulées
Get
wasted
and
finger,
stuff
some
pretty,
curvy
chicks
J'ai
l'droit
à
des:
" Putain,
Alpha,
est-ce
que
c'est
bien
oit?
I
get:
"Damn,
Alpha,
is
that
really
you?
J'en
ai
les
mains
moites,
ton
dernier
style-free
My
hands
are
sweaty,
your
last
freestyle
Il
est
dar
fils,
en
plus
je
l'ai
regardé
20
fois!
"
It's
fire,
son,
plus
I
watched
it
20
times!"
Qui
est
c'mec
qui
porte
la
Jordan
11
Who's
that
dude
wearing
the
Jordan
11
Drague
les
fortes
dames
insortables?
Hitting
on
the
thick,
undateable
ladies?
Toujours
au
portable
et
genre
t'annonce
Always
on
the
phone
and
like,
you
announce
Qu'il
est
ton
pote
et
tu
sors
ta
cons'
That
he's
your
friend
and
you
pull
out
your
bullshit
Expert
dans
la
feinte,
yo,
c'est
le
Philly
Phaal
Expert
in
deception,
yo,
it's
the
Philly
Phaal
Un
verre
dans
la
main,
yo,
qu'il
ne
finit
pas
A
drink
in
his
hand,
yo,
that
he
doesn't
finish
On
parle
de
ces
soirées
là
mais,
nan,
c'est
pas
Yannick
We
talk
about
those
parties,
but
nah,
it's
not
Yannick
T'as
un
gros
derch,
certes,
mais
fais
pas
la
miss
You
got
a
big
ass,
sure,
but
don't
act
like
a
miss
C'est
pour
mes
Berserks
qui
passent
l'été
à
Paris
This
is
for
my
Berserks
who
spend
the
summer
in
Paris
Phaal
et
Ken
déboulent
Phaal
and
Ken
roll
up
Les
loux-ja
l'ouvrent
et
subissent
des
baisses
de
poids
The
bitches
open
up
and
experience
weight
loss
J'Ken
plus
en
soirée
car
quand
mon
sexe
s'déploit,
ça
perce
le
foie
I
can't
handle
parties
anymore
because
when
my
dick
unfolds,
it
pierces
the
liver
Demande
à
ta
nouvelle
ex,
elle
t'parlera
de
mes
exploits
Ask
your
new
ex,
she'll
tell
you
about
my
exploits
Tu
sais
d'où
viennent
les
traces
blanches
sur
sa
veste
noire
You
know
where
the
white
stains
on
her
black
jacket
come
from
Me
teste,
moi?
Espèce
d'idiot,
nan,
cesse
de
croire!
Test
me?
You
idiot,
nah,
stop
believing!
Quand
on
débarque
dans
ta
réssoi,
on
frotte
des
putes
When
we
roll
up
in
your
crib,
we
rub
on
hoes
Balance
une
grosse
prod
brute
pour
qu'on
croque
des
culs
Drop
a
fat,
raw
beat
so
we
can
smash
some
ass
Quand
on
débarque
dans
ta
réssoi,
fuck
les
stups
When
we
roll
up
in
your
crib,
fuck
the
cops
Roule
un
gros
cône
brut
pour
qu'on
smoke
des
trucs
Roll
a
fat,
raw
blunt
so
we
can
smoke
some
stuff
Qu'ca
soit
une
boîte,
un
squat
ou
un
palace
privé
Whether
it's
a
club,
a
squat,
or
a
private
mansion
Si
c'est
dans
Paname,
j'y
vais
avec
mon
squad
If
it's
in
Paris,
I'm
going
with
my
squad
Qu'ca
soit
une
boîte,
un
squat
ou
un
palace
privé
Whether
it's
a
club,
a
squat,
or
a
private
mansion
Si
c'est
dans
Paname,
j'y
vais
avec
mon
squad
If
it's
in
Paris,
I'm
going
with
my
squad
Si
c'est
dans
Paname,
j'y
vais
avec
mon
squad
If
it's
in
Paris,
I'm
going
with
my
squad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.