Nekfeu - De mon mieux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nekfeu - De mon mieux




De mon mieux
Doing My Best
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Doing my best, I try to do my best
J'me sens pas tellement mieux
I don't feel that much better
J'veux rien montrer devant eux
I don't want to show anything in front of them
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Doing my best, I try to do my best
J'me sens pas tellement mieux
I don't feel that much better
J'veux rien montrer devant eux
I don't want to show anything in front of them
Échappé d'un film de Tim Burton
Escaped from a Tim Burton film
J'suis dans mon délire, y'a t-il mort d'homme?
I'm in my delirium, is there a death toll?
Je ne fais que fuir, que Dieu me pardonne
I only run away, may God forgive me
Du love pour ma team que ma team me redonne
Love for my team that my team gives back to me
Et la pleine lune m'a fait passer d'humain à loup
And the full moon turned me from human to wolf
Demain j'aurais changé d'humeur à l'aube
Tomorrow I will have changed my mood at dawn
T'as cru voir une simple poignée de mains
You thought you saw a simple handshake
Mais le pochon dans la paume passait d'une main à l'autre
But the bag in the palm passed from one hand to the other
Que du béton dans le panorama
Nothing but concrete in the panorama
Paname aura toujours plein de rats morts
Paname will always have plenty of dead rats
Trafique les freins de la Panamera
Traffic the brakes of the Panamera
On effacera les preuves ouais mais pas nos remords
We will erase the evidence, yeah, but not our remorse
Et le lâche est de sortie, le bonhomme est rare
And the coward is out, the good man is rare
T'étais tellement fier de mettre le coup de grâce
You were so proud to deliver the final blow
Et maintenant t'es moins fier, t'as pas peur de l'enfer
And now you're less proud, you're not afraid of hell
Mais la tête à l'envers, t'as comme un goût de crasse
But your head upside down, you have a taste of filth
Et devant Dieu, j'essaye de faire de mon mieux
And before God, I try to do my best
J'me sens pas tellement mieux
I don't feel that much better
J'veux rien montrer devant eux
I don't want to show anything in front of them
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Doing my best, I try to do my best
J'me sens pas tellement mieux
I don't feel that much better
J'veux rien montrer devant eux
I don't want to show anything in front of them
Les billets passent de main en main
The bills pass from hand to hand
Moi j'ai conscience qu'on fonce dans le noir
Me, I'm aware that we're rushing into the darkness
Et maintenant qu'j'ai plus confiance en moi
And now that I have no more confidence in myself
Je me le raconte de moins en moins
I tell myself less and less
J'enfermais des mots dans mes poèmes
I used to lock words in my poems
Un être humain riche car le monde est mien
A rich human being because the world is mine
Si le système juge sur la peau et bien
If the system judges by skin, well
Je me sens plus proche des bohémiens
I feel closer to the bohemians
Éclosion des fleurs à la mi-mai
Flowering of flowers in mid-May
J'ai beaucoup trop d'ennemis mais
I have way too many enemies but
J'ai fait des grands gestes pour leur faire comprendre
I made big gestures to make them understand
Qu'c'était inutile alors je m'y mets
That it was useless so I'm getting to it
Et je fais de mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
And I do my best, I try to do my best
J'me sens pas tellement mieux
I don't feel that much better
J'veux rien montrer devant eux
I don't want to show anything in front of them
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Doing my best, I try to do my best
J'me sens pas tellement mieux
I don't feel that much better
J'veux rien montrer devant eux
I don't want to show anything in front of them





Авторы: NEKFEU, DIABI, HOLOGRAM LO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.