Текст и перевод песни Nekfeu - De mon mieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De mon mieux
Doing My Best
De
mon
mieux,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Doing
my
best,
I
try
to
do
my
best
J'me
sens
pas
tellement
mieux
I
don't
feel
that
much
better
J'veux
rien
montrer
devant
eux
I
don't
want
to
show
anything
in
front
of
them
De
mon
mieux,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Doing
my
best,
I
try
to
do
my
best
J'me
sens
pas
tellement
mieux
I
don't
feel
that
much
better
J'veux
rien
montrer
devant
eux
I
don't
want
to
show
anything
in
front
of
them
Échappé
d'un
film
de
Tim
Burton
Escaped
from
a
Tim
Burton
film
J'suis
dans
mon
délire,
y'a
t-il
mort
d'homme?
I'm
in
my
delirium,
is
there
a
death
toll?
Je
ne
fais
que
fuir,
que
Dieu
me
pardonne
I
only
run
away,
may
God
forgive
me
Du
love
pour
ma
team
que
ma
team
me
redonne
Love
for
my
team
that
my
team
gives
back
to
me
Et
la
pleine
lune
m'a
fait
passer
d'humain
à
loup
And
the
full
moon
turned
me
from
human
to
wolf
Demain
j'aurais
changé
d'humeur
à
l'aube
Tomorrow
I
will
have
changed
my
mood
at
dawn
T'as
cru
voir
une
simple
poignée
de
mains
You
thought
you
saw
a
simple
handshake
Mais
le
pochon
dans
la
paume
passait
d'une
main
à
l'autre
But
the
bag
in
the
palm
passed
from
one
hand
to
the
other
Que
du
béton
dans
le
panorama
Nothing
but
concrete
in
the
panorama
Paname
aura
toujours
plein
de
rats
morts
Paname
will
always
have
plenty
of
dead
rats
Trafique
les
freins
de
la
Panamera
Traffic
the
brakes
of
the
Panamera
On
effacera
les
preuves
ouais
mais
pas
nos
remords
We
will
erase
the
evidence,
yeah,
but
not
our
remorse
Et
le
lâche
est
de
sortie,
le
bonhomme
est
rare
And
the
coward
is
out,
the
good
man
is
rare
T'étais
tellement
fier
de
mettre
le
coup
de
grâce
You
were
so
proud
to
deliver
the
final
blow
Et
maintenant
t'es
moins
fier,
t'as
pas
peur
de
l'enfer
And
now
you're
less
proud,
you're
not
afraid
of
hell
Mais
la
tête
à
l'envers,
t'as
comme
un
goût
de
crasse
But
your
head
upside
down,
you
have
a
taste
of
filth
Et
devant
Dieu,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
And
before
God,
I
try
to
do
my
best
J'me
sens
pas
tellement
mieux
I
don't
feel
that
much
better
J'veux
rien
montrer
devant
eux
I
don't
want
to
show
anything
in
front
of
them
De
mon
mieux,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Doing
my
best,
I
try
to
do
my
best
J'me
sens
pas
tellement
mieux
I
don't
feel
that
much
better
J'veux
rien
montrer
devant
eux
I
don't
want
to
show
anything
in
front
of
them
Les
billets
passent
de
main
en
main
The
bills
pass
from
hand
to
hand
Moi
j'ai
conscience
qu'on
fonce
dans
le
noir
Me,
I'm
aware
that
we're
rushing
into
the
darkness
Et
maintenant
qu'j'ai
plus
confiance
en
moi
And
now
that
I
have
no
more
confidence
in
myself
Je
me
le
raconte
de
moins
en
moins
I
tell
myself
less
and
less
J'enfermais
des
mots
dans
mes
poèmes
I
used
to
lock
words
in
my
poems
Un
être
humain
riche
car
le
monde
est
mien
A
rich
human
being
because
the
world
is
mine
Si
le
système
juge
sur
la
peau
et
bien
If
the
system
judges
by
skin,
well
Je
me
sens
plus
proche
des
bohémiens
I
feel
closer
to
the
bohemians
Éclosion
des
fleurs
à
la
mi-mai
Flowering
of
flowers
in
mid-May
J'ai
beaucoup
trop
d'ennemis
mais
I
have
way
too
many
enemies
but
J'ai
fait
des
grands
gestes
pour
leur
faire
comprendre
I
made
big
gestures
to
make
them
understand
Qu'c'était
inutile
alors
je
m'y
mets
That
it
was
useless
so
I'm
getting
to
it
Et
je
fais
de
mon
mieux,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
And
I
do
my
best,
I
try
to
do
my
best
J'me
sens
pas
tellement
mieux
I
don't
feel
that
much
better
J'veux
rien
montrer
devant
eux
I
don't
want
to
show
anything
in
front
of
them
De
mon
mieux,
j'essaye
de
faire
de
mon
mieux
Doing
my
best,
I
try
to
do
my
best
J'me
sens
pas
tellement
mieux
I
don't
feel
that
much
better
J'veux
rien
montrer
devant
eux
I
don't
want
to
show
anything
in
front
of
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEKFEU, DIABI, HOLOGRAM LO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.