Текст и перевод песни Nekfeu - Des astres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peu
d'hommes
sincères,
Dieu
sait
qu'on
est
seuls
Мало
искренних
мужчин,
видит
Бог,
как
мы
одиноки,
Et
les
fautifs
se
repassent
la
faute
И
виновные
перекладывают
вину
друг
на
друга.
Mais
notre
histoire
est
un
trésor
renfermant
la
vérité
Но
наша
история
— это
сокровище,
хранящее
истину,
Symbole
d'espoir
laissé
dans
les
cieux
Символ
надежды,
оставленный
в
небесах.
Deux
âmes
sœurs,
les
yeux
dans
les
yeux
Две
родственные
души,
глаза
в
глаза,
Deux
miroirs
en
face
l'un
de
l'autre
reflétant
l'éternité
Два
зеркала
друг
напротив
друга,
отражающие
вечность,
Éclairé
par
le
soleil
couchant
Освещенные
заходящим
солнцем
Et
la
lumière
de
la
lune
à
l'aube
И
светом
луны
на
рассвете.
Mes
deux
pieds
sur
deux
plaques
tectoniques
Мои
ноги
стоят
на
двух
тектонических
плитах,
Qui
s'éloignent
l'une
de
l'autre
Которые
отдаляются
друг
от
друга.
Quand
tu
as
vu
le
jour,
il
pleuvait,
ce
monde
tourne
à
l'envers
Когда
ты
появилась
на
свет,
шел
дождь,
этот
мир
перевернулся.
Quand
tu
es
parti,
le
ciel
était
rose
et
ta
peau
était
bleutée
Когда
ты
ушла,
небо
было
розовым,
а
твоя
кожа
— синеватой.
Le
ciel
aussi
pleure
après
la
dépression,
je
trouve
l'idée
précieuse
Небо
тоже
плачет
после
депрессии,
я
нахожу
эту
мысль
ценной.
Nu,
à
genoux
sous
un
nuage
noir
Голый,
на
коленях
под
черной
тучей,
Les
seules
vraies
réponses
sont
des
questions
Единственно
верные
ответы
— это
вопросы.
Comme
la
femme
de
Salomon,
tu
adorais
le
soleil
Как
жена
Соломона,
ты
поклонялась
солнцу,
Avant
d'rejoindre
Dieu,
avant
d'laisser
mon
âme
seule
au
monde
Прежде
чем
воссоединиться
с
Богом,
прежде
чем
оставить
мою
душу
одну
в
этом
мире.
Elle
te
fait
renaître
un
jour,
le
lendemain
t'achève
Она
возрождает
тебя
в
один
день,
а
на
следующий
убивает.
Suspendu
à
ses
lèvres,
obligé
de
m'attacher
Повисший
на
ее
губах,
вынужденный
привязаться.
La
vérité
vaut
son
pesant
d'or,
nos
exemples
sont
trafiqués
Истина
на
вес
золота,
наши
примеры
фальсифицированы.
J'suis
en
apesanteur,
tout
me
semble
sans
gravité
Я
в
невесомости,
все
кажется
мне
лишенным
тяжести.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
Les
constellations
sont
frêles,
j'imagine
ton
image
dans
le
ciel
Созвездия
хрупкие,
я
представляю
твой
образ
в
небе.
Pour
dessiner
les
traits
de
ton
visage,
je
relie
les
étoiles
entre
elles
Чтобы
нарисовать
черты
твоего
лица,
я
соединяю
звезды
между
собой.
Je
veux
pas
seulement
qu'on
m'aime
passionnément
Я
хочу
не
только,
чтобы
меня
любили
страстно,
Je
pensais
la
connaître,
c'est
tout
moi
Я
думал,
что
знаю
тебя,
это
так
на
меня
похоже.
Embrassez-moi,
comme
être
le
trou
noir
et
de
plans
sur
la
comète
Поцелуй
меня,
словно
будь
черной
дырой
и
планами
на
комету.
Je
suis
une
étoile
filante,
je
laisse
les
traînées
derrière
moi
Я
падающая
звезда,
я
оставляю
следы
позади
себя.
Une
étoile
filante,
je
les
laisse
me
pointer
du
doigt
Падающая
звезда,
я
позволяю
им
указывать
на
меня
пальцем.
Les
angoisses
et
mes
songes
se
ressemblent
à
s'y
méprendre
Страхи
и
мои
сны
до
боли
похожи.
Comment
embrasser
le
son
et
ses
méandres
sans
laisser
mes
cendres?
Как
объять
звук
и
его
извилины,
не
оставив
своего
пепла?
Marre
de
ce
manège,
dis-moi
qui
tient
les
manettes
Устал
от
этой
карусели,
скажи
мне,
кто
держит
рычаги?
Je
ne
crois
que
ma
mère,
le
cauchemar
démarre
dans
ma
tête
Я
верю
только
своей
матери,
кошмар
начинается
в
моей
голове.
Et
je
sens
mon
mal-être
grandir
de
manière
exponentielle
И
я
чувствую,
как
мой
недуг
растет
в
геометрической
прогрессии.
Ah...
À
l'aide,
une
étoile
explose
dans
le
ciel
Ах...
На
помощь,
звезда
взрывается
в
небе.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
благосклонности
звезд.
Peu
d'hommes
sincères,
Dieu
sait
qu'on
est
seuls
Мало
искренних
мужчин,
видит
Бог,
как
мы
одиноки,
Et
les
fautifs
se
repassent
la
faute
И
виновные
перекладывают
вину
друг
на
друга.
Mais
notre
histoire
est
un
trésor
renfermant
la
vérité
Но
наша
история
— это
сокровище,
хранящее
истину,
Symbole
d'espoir
laissé
dans
les
cieux
Символ
надежды,
оставленный
в
небесах.
Deux
âmes
sœurs,
les
yeux
dans
les
yeux
Две
родственные
души,
глаза
в
глаза,
Deux
miroirs
en
face
l'un
de
l'autre
reflétant
l'éternité
Два
зеркала
друг
напротив
друга,
отражающие
вечность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Courtine, Eliott Pullicino, Ken Samaras
Альбом
Feu
дата релиза
11-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.