Nekfeu - Egérie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu - Egérie




Je suis devenu celui dont aurait rêvé celui que je rêvais d'être
Я стал тем, о ком мечтал тот, кем мечтал быть
Tu me suis? Je ne veux pas me réveiller
Ты следишь за мной? Я не хочу просыпаться.
Une marque de luxe m'a dit "on veut pas de rap"
Один роскошный бренд сказал мне: "мы не хотим рэпа"
Tu connais les ches-ri
Ты знаешь чес-Ри.
J'ai dit "tant pis, tranquille, moi je parle ap'"
Я сказал: "так, тихо, я говорю АП'"
Le lendemain, je me suis tapé leur égérie
На следующий день я набросился на них
Elle avait le visage de Natalie Portman
У нее было лицо Натали Портман
Elle m'a dit "moi non plus je ne veux pas de vie de couple"
Она сказала: тоже не хочу семейной жизни"
Cette nuit, je veux me couper de ce monde qui dégoûte
Этой ночью я хочу отрезать себя от этого отвратительного мира
Bébé, viens dans mon hôtel et on éteint les portables
Детка, зайди ко мне в отель и выключи телефоны.
J'en connais un rayon, je raconte pas de disquettes
Я знаю один радиус, я не говорю о дискетах.
Elle a mordu l'oreiller comme si c'était un cheesecake
Она откусила подушку, словно это был чизкейк.
Mais c'est toujours la même, elle a tenu mes mains
Но она все та же, она держала мои руки
Elle m'a dit "tu m'aimes?" j'ai dit "non, tu m'aimes?"
Она сказала: "Ты меня любишь?"я сказал:" Нет, ты меня любишь?"
Je me répète, je n'ai pas de repères
Повторяю себе, у меня нет ориентиров
Tu n'es pas la seule vraie perle de mon répertoire
Ты не единственная настоящая жемчужина в моем репертуаре.
Un soir, pété sous les réverbères
Однажды вечером, пукнув под уличными фонарями
Peut-être que je me retournerais vers toi
Может быть, я повернусь к тебе
Le temps passe je ne connais pas le surplace, j'ai
Время идет, я не знаю лишнего, у меня есть
Fini pété au milieu des Champs, dans ma ville de champions
Кончено пуканье посреди полей, в моем городе чемпионов
J'suis comme une bulle de champagne
Я как пузырь шампанского
Venu d'en bas je veux crever à la surface
Пришел снизу, я хочу умереть на поверхности
Soirée bien arrosée, donnez-moi leur oseille
Вечер хорошо поливают, дайте мне их щавель
Le saumon sera rosé, le champ' sera rosé
Лосось будет розовым, поле ' будет розовым
Mac Cain Family au stud, ça rappelle Woodstock
Mac Cain Family в стаде, это напоминает Вудсток
Cinq dans la Mini aussi, le son t'emmène à Houston
Пять в мини тоже, звук доставит тебя в Хьюстон
Je suis devenu celui dont aurait rêvé celui que je rêvais d'être
Я стал тем, о ком мечтал тот, кем мечтал быть
Tu me suis? Je ne veux pas me réveiller
Ты следишь за мной? Я не хочу просыпаться.
La même marque de luxe m'a dit "on veut bien ton rap"
Тот же бренд класса люкс сказал мне: "мы хотим твоего рэпа"
Tu connais les ches-ri
Ты знаешь чес-Ри.
J'ai dit "non, merci, j'ai monté ma propre marque"
Я сказал: "Нет, спасибо, я установил свой собственный бренд"
Et rappelez-moi de rappeler votre égérie
И напомните мне, чтобы я помнил вашу эгоистичность
Je ne lui ai pas donné de nouvelles
Я не давал ей Вестей.
On n'était pas naturels, on n'était pas nous-même
Мы не были естественными, мы не были собой
Toujours en déplacement le soir
Всегда в пути по вечерам
Mais ce qui compte c'est le dépassement de soi
Но главное-это преодоление себя
Je me dois de profiter de la vie que je mène
Я должен наслаждаться жизнью, которую я веду
Avant que le bonheur ne devienne un autre coup dur
Прежде чем счастье станет еще одним ударом
Je n'avais pas les moyens de bien me saper
У меня не было средств, чтобы хорошо себя подорвать.
Maintenant, je m'applique dans la haute couture
Теперь я применяюсь в высокой моде
J'ai vu des gens se noyer, je me permets de détailler
Я видел, как тонут люди, позволю себе подробно
Les faits, dur de payer le loyer quand le salaire est faible
Факты, трудно платить арендную плату, когда зарплата низкая
En effet se tailler les veines est devenu pour certains jeunes
Действительно резать себе вены стало для некоторых молодых людей
Le seul moyen de se faire des grosses coupures
Единственный способ сделать себе большие порезы
Vu ma cons', c'est sûr, j'suis high
Судя по моей кретинке, это точно, я хай
Je me sens proche de L.A
Я чувствую близость к Л.
Moi aussi, j'me suis construit sur des failles
Я тоже строил из себя лазейки
Tout le monde est mauvais, ils aiment tellement la monnaie
Все плохие, они так любят валюту
Tu parles d'amitié mais tu pars
Ты говоришь о дружбе, но ты уходишь.
Dès que tu n'as plus besoin de mon aide
Как только ты больше не нуждаешься в моей помощи
Même sous jetlag, j'reste un gentleman, menteur
Даже при джетлаге я остаюсь джентльменом, лжецом.
C'est dur d'être un jeune qui rejette le mal, mon cœur
Тяжело быть молодым, отвергающим зло, сердце мое
Irradié aux rayons gamma, laisse-moi tirer de la came
Облученный гамма-лучами, позволь мне вытащить кулачок
Je lis debout dans les rayons manga, parfois, on dirait un gamin
Я читаю стоя в полках манга, иногда, кажется, ребенок
"T'es dangereux, Nekfeu, sur scène, tu fais de la merde, t'abuses"
"Ты опасен, Некфеу, на сцене, ты делаешь дерьмо, ты злоупотребляешь"
Prudence est mère de sûreté, sûreté, ta mère la pute
Пруденс-мать безопасности, Безопасность, твоя мать шлюха
Ils veulent me filer des conseils, mon phone-télé vibre
Они хотят дать мне совет, мой телефон вибрирует.
Ils filment mes concerts au lieu de les vivre
Они снимают мои концерты вместо того, чтобы жить на них
Frémont
Фремонт
Tu vois, cette image qu'ont les gens du rap?
Видишь, какая картина у людей рэпа?
Nous, on va changer ça
Мы изменим это.





Авторы: Ken Samaras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.