Nekfeu - Mal aimé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu - Mal aimé




Vu qu'on m'a dit "Mort à l'autre!"
Увидев, что мне сказали " смерть другому!"
C'est la paix que j'ai battit moralement, mais hlass
Это мир, который я морально побил, но hlass
Moi j'suis pas de la meme race que Nadine Morano
Я не из той же породы, что и Надин Морано.
Et j'manie mon radeau j'ai mis toute l'arche de Noé dessus
И я управляю своим плотом, я положил на него весь Ноев ковчег.
Et quand les animaux radotent, j'attache le nord et l'sud
И когда животные плывут, я привязываю север и юг
Toute l'année parano et pas serein
Круглый год параноик и не безмятежный
Surtout quand il se passe rien
Особенно когда ничего не происходит
Les poings serrés dans les poches larges de nos vets-sur
Сжатые кулаки в широких карманах наших ветов-на
J'veux laisser ma trace, mais pas mes empreintes digitales
Я хочу оставить свой след, но не отпечатки пальцев.
Je n'suis pas de ceux qui s'encrassent au près du sheitan
Я не из тех, кто копошится возле шайтана.
Quand mon produit vient, je peux cogner pour mon ness-bi
Когда мой продукт приходит, я могу наткнуться на мой ness-bi
L'esprit noir comme mon kho du 20
Черный дух, как мой КХО из 20
Ou comme mes poumons après 10 Gitanes
Или как мои легкие после 10 цыган
Enfant des squares, à l'occase quelques squales dans Paris scanne
Ребенок квадратов, иногда некоторые квадраты в Париже сканирует
Faut qu'ils s'calment, y'a qu'une escale
Они должны успокоиться.
J'aime pas les cases à part les scans
Мне не нравятся коробки, кроме сканирования
Les anciens me disent: "T'es fort mec, t'as tué l'truc"
Старейшины говорят мне: "Ты сильный парень, ты убил эту штуку"
Le médecin légiste est formel...
Судмедэксперт официально...
S-Crew jusqu'à la M.O.R.T
S-Crew до M. O. R. T
J'ai jamais cru au succès, ça m'a même emmerdé
Я никогда не верил в успех, меня это даже озадачило.
J'suis cool mais je suis pas Mère Teresa
Я крут, но я не Мать Тереза.
Si tu veux des résa' demande à ton RP
Если ты хочешь Реза, спроси у своего РП.
J'ai tweeté "Si tu lis ça, nique ta mère" et ils m'ont RT
Я написал в Твиттере :" Если ты это читаешь, трахни свою маму", и они дали мне RT
Les gens sont des suiveurs (et ouais)
Люди прирожденные последователи да)
Les cesselards essuient leurs nez
Стольники вытирают носы.
Prêts à jurer sur leurs mères
Готовы поклясться на своих матерей
Mais la vie c'est pas que black ou que blanc
Но жизнь не то что черная или белая
T'as des mecs biens qui braquent la que-ban
У тебя есть хорошие парни, которые грабят банк.
T'as la BAC qui pète la porte aux grands
У тебя есть бак, который пичкает большие двери
T'as des quettes-pla dans ta que-plan
У тебя есть Кет-ПЛА в твоем плане.
Si tu t'chauffes, quelqu'un t'refroidit
Если ты согреешься, кто-то остынет.
Moi j'dis: "Vaut mieux prendre ça pépère"
Я говорю: "лучше возьми это."
Si tu t'renseignes tu peux t'rincer, vaut mieux prendre ses pépètes
Если тебе интересно, ты можешь смыться, лучше взять его самородки.
On contamine leur tchoins, faut qu'on termine le job
Мы заразим их, и мы должны закончить работу.
Moi j'écris pour mes gens comme Quentin Miller
Я пишу для своих людей, как Квентин Миллер
Accélère si on t'choppe, Phénomène Bizzi dans la tchoppe
Ускорься, если тебя поймают, явление Биззи в чоппе
Fenêtre remontée, un fennek romantique en même temps macho
Поднятое окно, романтический фенек в то же время мачо
On contamine leur tchoins, faut qu'on termine le job
Мы заразим их, и мы должны закончить работу.
Moi j'écris pour mes gens comme Quentin Miller
Я пишу для своих людей, как Квентин Миллер
Accélère si on t'choppe, Framal et Mekra dans la tchoppe
Быстрее, если мы поймаем тебя, Фрамаля и Мекру в чоппе
Fenêtre remontée, un fennek romantique en même temps macho
Поднятое окно, романтический фенек в то же время мачо
Si certaines sont des, chiennes moi je n'suis qu'un cerbère
Если некоторые из них, суки меня я просто Цербер
Parce que ici l'amour est mort
Потому что здесь любовь умерла
Je me transforme en pervers narcissique (si, si)
Я превращаюсь в самовлюбленного извращенца (если, если)
T'inquiète pas copine, je sais que la terre est sombre
Не волнуйся, подруга, я знаю, что Земля темная.
Je sais que tu fais la salope juste pour faire l'intéressante
Я знаю, что ты сука только для того, чтобы сделать что-то интересное.
Pendant que les gens de pouvoirs
Пока люди власти
Nous enferment sans même nous voir
Запирают нас, даже не видя
Les nouveaux yous-voi sortent du niouf
Новые ЮС-ВОИ выходят из ниуфа
Et shoote ça sans s'émouvoir
И стреляй без эмоций.
J'suis pas venu pour faire semblant, bien sûr que j'ai besoin d'amour oim
Я пришел не для того, чтобы притворяться, конечно, что мне нужна любовь.
Je suis pas le genre de blanc qui mettrait ses vieux dans un mouroir
Я не из тех белых людей, которые бы посадили своих стариков в карцер.
Maman, toi seule peux m'marcher dessus, le paradis est sous tes pieds
Мама, только ты можешь наступить на меня, рай у тебя под ногами.
Plus mes ennemis m'attaquent et plus ma team est soudée
Чем больше врагов нападает на меня, тем более сплоченной становится моя команда
Aucune porte s'ouvre seule, les lois des porcs sont bressom
Ни одна дверь не открывается сама по себе, законы свиней брессом
Toute l'année sous pression, le corps agité de soubresauts
Весь год под давлением, тело дрожит от толчков
Ma mère m'a dit: "Arrête de t'érinter, faut que tu rentres tôt"
Моя мама сказала мне: "Прекрати ерничать, тебе нужно вернуться домой пораньше"
J'ai dit: "Oui, maman" et j'ai pris le prochain vol pour Toronto
Я сказал: "Да, мама" и вылетел следующим рейсом в Торонто
A l'autre bout du monde, assommé sur un pont je pense à sauter
На другом конце света, выбитый на мосту я думаю о прыжке
Quand soudain, sauvé, mon bigo se met à sonner
Как вдруг, спасенный, мой Биго начинает звенеть
Ça me surprend, j'oublie mes tendances dépressives
Меня это удивляет, я забываю о своих депрессивных наклонностях
J'oublie pourquoi j'étais sur ce pont pourtant c'était précis
Я забыл, почему я был на этом мосту, но это было точно
Celle elle est pour mes mal aimés
Вот она для моих нелюбимых
On a des malheurs on n'a pas les mêmes
Было беды, не было же
J'ai souvent pensé à m'allumer, souvent pensé à m'allumer
Я часто думал о том, чтобы зажечь себя, часто думал о том, чтобы зажечь себя
J'avais des doutes mais maintenant
У меня были сомнения, но теперь
Toute l'année c'est le moi de mai
Круглый год это я мая
Toute l'année c'est le moi de mai
Круглый год это я мая
Toute l'année c'est le moi de mai, je fais ce qu'il me plait
Весь год это я май, я делаю то, что мне нравится
(Produit par Seine Zoo) je ne vais pas attendre qu'ils me paient
(Производится Сена зоопарк) я не буду ждать, пока они заплатят мне
On contamine leur tchoins, faut qu'on termine le job
Мы заразим их, и мы должны закончить работу.
Moi j'écris pour mes gens comme Quentin Miller
Я пишу для своих людей, как Квентин Миллер
Accélère si on t'choppe, L'entourage, 2fingz dans la tchoppe
Разгоняйся, если тебя схватят, окружение, 2fingz в чоппе
Fenêtre remontée, un fennek romantique en même temps macho
Поднятое окно, романтический фенек в то же время мачо
On contamine leurs tchoins, faut qu'on termine le job
Мы заражаем их людей, мы должны закончить работу.
Moi j'écris pour mes gens comme Quentin Miller
Я пишу для своих людей, как Квентин Миллер
Accélère si on t'choppe, 2zer et Diabi dans la tchoppe
Ускорься, если мы поймаем тебя, 2зер и Диаби в чоппе
Fenêtre remontée, un fennek romantique en même temps macho
Поднятое окно, романтический фенек в то же время мачо
1995, Hugz, Don Dada, Pand'or, 5 maj, LOMEPAL, 86 Joon, Seine Zoo, Bohemian Club, Piraterime, Le Kartel
1995, Hugz, Дон Дада, Pand'золото, 5 shift, LOMEPAL, 86 Joon, Сена Зоопарк, Bohemian Club, Piraterime, В Картель
Lundi c'est Camel dans la tchop
Понедельник-Верблюд в ЧОПе
Nemir, Le Saloon, La Smala, Les Corbeaux, Aronstrong, Espiiem
Немир, Салун, Ла Смала, Вороны, Аронстронг, Espiiem
Ron, Rico, Sam, BlackBird, Ormaz, Elio, ASF
Рон, Рико, Сэм, Блэкберд, Ормаз, Элио, АСФ
Memer on dit quoi? (Libérez Abou)
Мемер, что ты говоришь? (Освободите Абу)
Pour mes enfants des squares
Для моих детей из скверов





Авторы: NEKFEU, Jérémie DIABIRA, NEKFEU, JEREMIE DIABIRA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.