Nekfeu - Nek le fenek (Bonus Track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nekfeu - Nek le fenek (Bonus Track)




Nek le fenek (Bonus Track)
Nek le fenek (Bonus Track)
Mleh, Mleh
Mleh, Mleh
Je suis celui qui ne supporte pas l'idée de taffer
I'm the one who can't stand the thought of taffing
On m'a tellement dit "dommage on le déduira de ta paye"
I was told so much "too bad we'll deduct it from your pay"
Je suis celui qui arrive avant que tu te mettes à rêver
I am the one who arrives before you start dreaming
Je suis la scène que tu refais quand tu viens de te faire taper
I'm the scene you're doing again when you just got hit
Y'a quelque chose entre paname et moi
There's something between me and paname
Nek le fenek est un cavalier noir
Nek the fenek is a black rider
A bas les lois, avale mes noix
Down with the laws, swallow my nuts
Pardonnez moi si je perds la mémoire
Forgive me if I lose my memory
Un pilier de bar depuis le départ, l'envie de me battre guide mes pas
A pillar of the bar from the start, the desire to fight guides my steps
Un filet de bave en piteux état j'espère que cette pétasse s'épile le bas
A trickle of drool in a pitiful state I hope that this bitch waxes her bottom
Le studio est Allemand, Italiennes sont les bagnoles
The studio is German, Italian are the cars
Les concerts sont Américains, les branlettes sont Espagnoles
The concerts are American, the handjobs are Spanish
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek (sors de ma tête)
Who's talking in my head? Nek the fenek (get out of my head)
Qui gâche toutes les fêtes? Nek le fenek! (Je n'ai pas de maître)
Who's ruining all the parties? Nek the fenek! (I don't have a master)
Qui a trop de dettes? Nek le fenek! Nek le fenek! Nek le fenek!
Who has too much debt? Nek the fenek! Nek the fenek! Nek the fenek!
Faudrait peut-être te la refaire, arrête de rêver
Maybe you should do it again, stop dreaming
Tellement raide que je pète le rre-ve
So stiff that I fart the dream-ve
Envie de crever les faux re-frè va falloir mettre des
Want to crack the fake re-frè will have to put
Coups de boule pour que ma tête me revienne
Shots of the ball so that my head comes back to me
C'est pas moi c'est lui! J'ai tellement de trucs sales dans ma tête
It's not me, it's him! I have so many dirty things in my head
Sa voix te séduit, j'te retourne le cerveau comme un salto raté
His voice seduces you, I turn your brain like a failed salvo
Vous papotez, tapotez, toi un peu pété tu te tapes des barres
You're chatting, tapping, you're a little farting you're banging bars
A l'Étap Hotel j'ai tapoté ton popotin petit à petit pour te mettre des doigts
At the Hotel I patted your ass little by little to put fingers on you
T'es de Miami on parle par WhatsApp, j'ai vu tes fesses et j'ai dit " C'est à oit ça?"
You're from Miami, we're talking by WhatsApp, I saw your ass and I said "Who is this for?"
J'suis ressorti de la suite avec les oids sales, et ton petit ami qui voulait me vate-sa
I came out of the suite with dirty clothes, and your boyfriend who wanted to fuck me
Mais Nek le fenek est un autre moi, autre chose que j'entrevois
But Nek the fenek is another me, something else that I glimpse
Les filles sortent de sa chambre chaude, les emcees sortent de sa chambre froide
The girls come out of her hot room, the emcees come out of her cold room
Le studio est Allemand, Italiennes sont les bagnoles
The studio is German, Italian are the cars
Les concerts sont Américains, les branlettes sont Espagnoles
The concerts are American, the handjobs are Spanish
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek (sors de ma tête)
Who's talking in my head? Nek the fenek (get out of my head)
Qui gâche toutes les fêtes? Nek le fenek! (Je n'ai pas de maître)
Who's ruining all the parties? Nek the fenek! (I don't have a master)
Qui a trop de dettes? Nek le fenek! Nek le fenek! Nek le fenek!
Who has too much debt? Nek the fenek! Nek the fenek! Nek the fenek!
Je ris de ces rappeurs chétifs, sur le siège éjectable
I'm laughing at these puny rappers, on the ejection seat
Nek le fenek à le M sur le front un peu comme Mathieu Chédid
Nek the fenek to the M on the forehead a bit like Mathieu Chédid
Végéta, XXX, Kirua (Nek le Fenek)
Vegeta, XXX, Kirua (Nek the Fenek)
Sasuke, Wolwerine, Akira (Nek le Fenek)
Sasuke, Wolwerine, Akira (Nek the Fenek)
Mr Hyde, Emile Ajar, (Nek le Fenek)
Mr Hyde, Emile Ajar, (Nek the Fenek)
Gainsbard, (Nek le Fenek) il est en moi mais ce n'est pas moi
Gainsbard, (Nek the Fenek) he's in me but he's not me
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek
Who's talking in my head? Nek the fenek
Qui gâche toutes les fêtes? (Qui ça) Nek le fenek!
Who's ruining all the parties? (Who that) Nek the fenek!
Qui a trop de dettes? (Qui ça) Nek le fenek!
Who has too much debt? (Who that) Nek the fenek!
FEU FEU FEU FEU FEU FEU FEU
FIRE FIRE FIRE FIRE FIRE FIRE FIRE
Nek le fenek est irresponsable mais j'entends nekfeu qui me dit: "restons sages"
Nek the fenek is irresponsible but I hear nekfeu who tells me: "let's stay wise"
Nek le fenek est irresponsable mais j'entends nekfeu qui me dit: "restons sages"
Nek the fenek is irresponsible but I hear nekfeu who tells me: "let's stay wise"
Frrrrrémont!
Frrrrrrémont!





Авторы: Ken Samaras, Eliott Pullicino, Matthieu Lalia, Thomas Moschetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.