Текст и перевод песни Nekfeu - Nek le fenek (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nek le fenek (Bonus Track)
Нек фенек (Бонус трек)
Je
suis
celui
qui
ne
supporte
pas
l'idée
de
taffer
Я
тот,
кто
не
выносит
мысли
о
работе
On
m'a
tellement
dit
"dommage
on
le
déduira
de
ta
paye"
Мне
так
часто
говорили:
"Жаль,
вычтем
из
твоей
зарплаты"
Je
suis
celui
qui
arrive
avant
que
tu
te
mettes
à
rêver
Я
тот,
кто
приходит,
прежде
чем
ты
начинаешь
мечтать
Je
suis
la
scène
que
tu
refais
quand
tu
viens
de
te
faire
taper
Я
сцена,
которую
ты
прокручиваешь
в
голове
после
того,
как
тебя
побили
Y'a
quelque
chose
entre
paname
et
moi
Есть
что-то
между
Парижем
и
мной
Nek
le
fenek
est
un
cavalier
noir
Нек
фенек
— чёрный
всадник
A
bas
les
lois,
avale
mes
noix
Долой
законы,
глотай
мои
орехи
Pardonnez
moi
si
je
perds
la
mémoire
Прости
меня,
если
я
теряю
память
Un
pilier
de
bar
depuis
le
départ,
l'envie
de
me
battre
guide
mes
pas
Завсегдатай
бара
с
самого
начала,
желание
драться
направляет
мои
шаги
Un
filet
de
bave
en
piteux
état
j'espère
que
cette
pétasse
s'épile
le
bas
Ниточка
слюны
в
жалком
состоянии,
надеюсь,
у
этой
стервы
случится
припадок
внизу
Le
studio
est
Allemand,
Italiennes
sont
les
bagnoles
Студия
немецкая,
машины
итальянские
Les
concerts
sont
Américains,
les
branlettes
sont
Espagnoles
Концерты
американские,
дрочка
испанская
Qui
parle
dans
ma
tête?
Nek
le
fenek
(sors
de
ma
tête)
Кто
говорит
у
меня
в
голове?
Нек
фенек
(уйди
из
моей
головы)
Qui
gâche
toutes
les
fêtes?
Nek
le
fenek!
(Je
n'ai
pas
de
maître)
Кто
портит
все
вечеринки?
Нек
фенек!
(У
меня
нет
хозяина)
Qui
a
trop
de
dettes?
Nek
le
fenek!
Nek
le
fenek!
Nek
le
fenek!
У
кого
слишком
много
долгов?
Нек
фенек!
Нек
фенек!
Нек
фенек!
Faudrait
peut-être
te
la
refaire,
arrête
de
rêver
Тебе,
наверное,
стоит
взять
себя
в
руки,
перестань
мечтать
Tellement
raide
que
je
pète
le
rre-ve
Настолько
крут,
что
я
разбиваю
ме-чту
Envie
de
crever
les
faux
re-frè
va
falloir
mettre
des
Хочу
прикончить
фальшивых
бра-танов,
придется
нанести
Coups
de
boule
pour
que
ma
tête
me
revienne
Пару
ударов
головой,
чтобы
мои
мысли
пришли
в
порядок
C'est
pas
moi
c'est
lui!
J'ai
tellement
de
trucs
sales
dans
ma
tête
Это
не
я,
это
он!
У
меня
так
много
грязи
в
голове
Sa
voix
te
séduit,
j'te
retourne
le
cerveau
comme
un
salto
raté
Его
голос
соблазняет
тебя,
я
переворачиваю
твой
мозг,
как
неудачное
сальто
Vous
papotez,
tapotez,
toi
un
peu
pété
tu
te
tapes
des
barres
Вы
болтаете,
переписываетесь,
ты
немного
пьяна,
ты
угораешь
A
l'Étap
Hotel
j'ai
tapoté
ton
popotin
petit
à
petit
pour
te
mettre
des
doigts
В
отеле
Этуаль
я
потихоньку
поглаживал
твою
попку,
чтобы
запустить
туда
пальцы
T'es
de
Miami
on
parle
par
WhatsApp,
j'ai
vu
tes
fesses
et
j'ai
dit
" C'est
à
oit
ça?"
Ты
из
Майами,
мы
общаемся
по
WhatsApp,
я
увидел
твою
задницу
и
сказал:
"Это
чьё?"
J'suis
ressorti
de
la
suite
avec
les
oids
sales,
et
ton
petit
ami
qui
voulait
me
vate-sa
Я
вышел
из
номера
с
грязными
руками,
а
твой
парень
хотел
меня
отмутузить
Mais
Nek
le
fenek
est
un
autre
moi,
autre
chose
que
j'entrevois
Но
Нек
фенек
— это
моё
второе
я,
нечто
иное,
что
я
предвижу
Les
filles
sortent
de
sa
chambre
chaude,
les
emcees
sortent
de
sa
chambre
froide
Девушки
выходят
из
его
горячей
комнаты,
эмси
выходят
из
его
холодной
комнаты
Le
studio
est
Allemand,
Italiennes
sont
les
bagnoles
Студия
немецкая,
машины
итальянские
Les
concerts
sont
Américains,
les
branlettes
sont
Espagnoles
Концерты
американские,
дрочка
испанская
Qui
parle
dans
ma
tête?
Nek
le
fenek
(sors
de
ma
tête)
Кто
говорит
у
меня
в
голове?
Нек
фенек
(уйди
из
моей
головы)
Qui
gâche
toutes
les
fêtes?
Nek
le
fenek!
(Je
n'ai
pas
de
maître)
Кто
портит
все
вечеринки?
Нек
фенек!
(У
меня
нет
хозяина)
Qui
a
trop
de
dettes?
Nek
le
fenek!
Nek
le
fenek!
Nek
le
fenek!
У
кого
слишком
много
долгов?
Нек
фенек!
Нек
фенек!
Нек
фенек!
Je
ris
de
ces
rappeurs
chétifs,
sur
le
siège
éjectable
Я
смеюсь
над
этими
жалкими
рэперами,
сидя
на
катапультируемом
кресле
Nek
le
fenek
à
le
M
sur
le
front
un
peu
comme
Mathieu
Chédid
У
Нека
фенека
М
на
лбу,
как
у
Матье
Шедди
Végéta,
XXX,
Kirua
(Nek
le
Fenek)
Веджета,
XXX,
Кируа
(Нек
фенек)
Sasuke,
Wolwerine,
Akira
(Nek
le
Fenek)
Саске,
Росомаха,
Акира
(Нек
фенек)
Mr
Hyde,
Emile
Ajar,
(Nek
le
Fenek)
Мистер
Хайд,
Эмиль
Ажар
(Нек
фенек)
Gainsbard,
(Nek
le
Fenek)
il
est
en
moi
mais
ce
n'est
pas
moi
Гейнсбард
(Нек
фенек),
он
во
мне,
но
это
не
я
Qui
parle
dans
ma
tête?
Nek
le
fenek
Кто
говорит
у
меня
в
голове?
Нек
фенек
Qui
gâche
toutes
les
fêtes?
(Qui
ça)
Nek
le
fenek!
Кто
портит
все
вечеринки?
(Кто
это?)
Нек
фенек!
Qui
a
trop
de
dettes?
(Qui
ça)
Nek
le
fenek!
У
кого
слишком
много
долгов?
(Кто
это?)
Нек
фенек!
FEU
FEU
FEU
FEU
FEU
FEU
FEU
ОГОНЬ
ОГОНЬ
ОГОНЬ
ОГОНЬ
ОГОНЬ
ОГОНЬ
ОГОНЬ
Nek
le
fenek
est
irresponsable
mais
j'entends
nekfeu
qui
me
dit:
"restons
sages"
Нек
фенек
безответственный,
но
я
слышу,
как
Некфе
говорит
мне:
"Давай
останемся
благоразумными"
Nek
le
fenek
est
irresponsable
mais
j'entends
nekfeu
qui
me
dit:
"restons
sages"
Нек
фенек
безответственный,
но
я
слышу,
как
Некфе
говорит
мне:
"Давай
останемся
благоразумными"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Eliott Pullicino, Matthieu Lalia, Thomas Moschetti
Альбом
Feu
дата релиза
08-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.