Nekfeu - Nek le fenek (Bonus Track) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu - Nek le fenek (Bonus Track)




Nek le fenek (Bonus Track)
Нек фенек (Бонус трек)
Mleh, Mleh
Мле, Мле
Je suis celui qui ne supporte pas l'idée de taffer
Я тот, кто не выносит мысли о работе
On m'a tellement dit "dommage on le déduira de ta paye"
Мне так часто говорили: "Жаль, вычтем из твоей зарплаты"
Je suis celui qui arrive avant que tu te mettes à rêver
Я тот, кто приходит, прежде чем ты начинаешь мечтать
Je suis la scène que tu refais quand tu viens de te faire taper
Я сцена, которую ты прокручиваешь в голове после того, как тебя побили
Y'a quelque chose entre paname et moi
Есть что-то между Парижем и мной
Nek le fenek est un cavalier noir
Нек фенек чёрный всадник
A bas les lois, avale mes noix
Долой законы, глотай мои орехи
Pardonnez moi si je perds la mémoire
Прости меня, если я теряю память
Un pilier de bar depuis le départ, l'envie de me battre guide mes pas
Завсегдатай бара с самого начала, желание драться направляет мои шаги
Un filet de bave en piteux état j'espère que cette pétasse s'épile le bas
Ниточка слюны в жалком состоянии, надеюсь, у этой стервы случится припадок внизу
Le studio est Allemand, Italiennes sont les bagnoles
Студия немецкая, машины итальянские
Les concerts sont Américains, les branlettes sont Espagnoles
Концерты американские, дрочка испанская
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek (sors de ma tête)
Кто говорит у меня в голове? Нек фенек (уйди из моей головы)
Qui gâche toutes les fêtes? Nek le fenek! (Je n'ai pas de maître)
Кто портит все вечеринки? Нек фенек! меня нет хозяина)
Qui a trop de dettes? Nek le fenek! Nek le fenek! Nek le fenek!
У кого слишком много долгов? Нек фенек! Нек фенек! Нек фенек!
Faudrait peut-être te la refaire, arrête de rêver
Тебе, наверное, стоит взять себя в руки, перестань мечтать
Tellement raide que je pète le rre-ve
Настолько крут, что я разбиваю ме-чту
Envie de crever les faux re-frè va falloir mettre des
Хочу прикончить фальшивых бра-танов, придется нанести
Coups de boule pour que ma tête me revienne
Пару ударов головой, чтобы мои мысли пришли в порядок
C'est pas moi c'est lui! J'ai tellement de trucs sales dans ma tête
Это не я, это он! У меня так много грязи в голове
Sa voix te séduit, j'te retourne le cerveau comme un salto raté
Его голос соблазняет тебя, я переворачиваю твой мозг, как неудачное сальто
Vous papotez, tapotez, toi un peu pété tu te tapes des barres
Вы болтаете, переписываетесь, ты немного пьяна, ты угораешь
A l'Étap Hotel j'ai tapoté ton popotin petit à petit pour te mettre des doigts
В отеле Этуаль я потихоньку поглаживал твою попку, чтобы запустить туда пальцы
T'es de Miami on parle par WhatsApp, j'ai vu tes fesses et j'ai dit " C'est à oit ça?"
Ты из Майами, мы общаемся по WhatsApp, я увидел твою задницу и сказал: "Это чьё?"
J'suis ressorti de la suite avec les oids sales, et ton petit ami qui voulait me vate-sa
Я вышел из номера с грязными руками, а твой парень хотел меня отмутузить
Mais Nek le fenek est un autre moi, autre chose que j'entrevois
Но Нек фенек это моё второе я, нечто иное, что я предвижу
Les filles sortent de sa chambre chaude, les emcees sortent de sa chambre froide
Девушки выходят из его горячей комнаты, эмси выходят из его холодной комнаты
Le studio est Allemand, Italiennes sont les bagnoles
Студия немецкая, машины итальянские
Les concerts sont Américains, les branlettes sont Espagnoles
Концерты американские, дрочка испанская
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek (sors de ma tête)
Кто говорит у меня в голове? Нек фенек (уйди из моей головы)
Qui gâche toutes les fêtes? Nek le fenek! (Je n'ai pas de maître)
Кто портит все вечеринки? Нек фенек! меня нет хозяина)
Qui a trop de dettes? Nek le fenek! Nek le fenek! Nek le fenek!
У кого слишком много долгов? Нек фенек! Нек фенек! Нек фенек!
Je ris de ces rappeurs chétifs, sur le siège éjectable
Я смеюсь над этими жалкими рэперами, сидя на катапультируемом кресле
Nek le fenek à le M sur le front un peu comme Mathieu Chédid
У Нека фенека М на лбу, как у Матье Шедди
Végéta, XXX, Kirua (Nek le Fenek)
Веджета, XXX, Кируа (Нек фенек)
Sasuke, Wolwerine, Akira (Nek le Fenek)
Саске, Росомаха, Акира (Нек фенек)
Mr Hyde, Emile Ajar, (Nek le Fenek)
Мистер Хайд, Эмиль Ажар (Нек фенек)
Gainsbard, (Nek le Fenek) il est en moi mais ce n'est pas moi
Гейнсбард (Нек фенек), он во мне, но это не я
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek
Кто говорит у меня в голове? Нек фенек
Qui gâche toutes les fêtes? (Qui ça) Nek le fenek!
Кто портит все вечеринки? (Кто это?) Нек фенек!
Qui a trop de dettes? (Qui ça) Nek le fenek!
У кого слишком много долгов? (Кто это?) Нек фенек!
FEU FEU FEU FEU FEU FEU FEU
ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ
Nek le fenek est irresponsable mais j'entends nekfeu qui me dit: "restons sages"
Нек фенек безответственный, но я слышу, как Некфе говорит мне: "Давай останемся благоразумными"
Nek le fenek est irresponsable mais j'entends nekfeu qui me dit: "restons sages"
Нек фенек безответственный, но я слышу, как Некфе говорит мне: "Давай останемся благоразумными"
Frrrrrémont!
Фрррремонт!





Авторы: Ken Samaras, Eliott Pullicino, Matthieu Lalia, Thomas Moschetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.