Текст и перевод песни Nekfeu - Nique les clones, Pt. II - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
vois
plus
que
des
clones,
ça
commençait
à
l'école
Теперь
я
вижу
только
клонов,
это
началось
еще
в
школе.
À
qui
tu
donnes
l'épaule
pour
t'en
sortir?
- Кому
ты
даешь
плечо,
чтобы
выбраться
отсюда?
Ici
tout
l'monde
joue
des
rôles
en
rêvant
du
million
d'euro
Здесь
все
играют
роли,
мечтая
о
миллионе
евро
Et
j'ai
poussé
comme
une
rose
parmi
les
orties
И
росла,
как
роза
среди
крапивы
Je
ne
vois
plus
que
des
clones,
ça
commençait
à
l'école
Теперь
я
вижу
только
клонов,
это
началось
еще
в
школе.
À
qui
tu
donnes
l'épaule
pour
t'en
sortir?
- Кому
ты
даешь
плечо,
чтобы
выбраться
отсюда?
Ici
tout
l'monde
joue
des
rôles
en
rêvant
du
million
d'euro
(Nique
les
clones!)
Здесь
все
играют
роли,
мечтая
о
миллионе
евро
(Долой
клонов!)
Je
t'avais
promis
qu'un
jour
tu
te
rappellerais
de
nos
têtes
Я
обещал,
что
когда
- нибудь
ты
вспомнишь
наши
головы.
Je
ne
suis
pas
prêt
de
me
taire
Я
не
готов
молчать
De
la
primaire
au
lycée,
déprimé,
je
me
sentais
prisonnier
От
начальной
школы
до
средней
школы,
подавленный,
я
чувствовал
себя
заключенным
Parce
que
les
professeurs
voulaient
toujours
me
noter
Потому
что
учителя
всегда
хотели
меня
отметить
Pourtant
j'aimais
les
cours
Но
мне
нравились
занятия
J'étais
différent
de
tout
ceux
qui
me
disaient:
"Sois
tu
subis,
sois
tu
mets
les
coups"
Я
отличался
от
всех,
кто
говорил
мне:
"Будь
ты
терпишь,
будь
ты
бьешь"
Moi
je
rêvais
d'aventure,
griffonnais
les
devantures
Я
мечтал
о
приключениях,
строчил
витрины
J'attaquais
tout
ce
qui
m'était
défendu
Я
нападал
на
все,
что
меня
защищало.
Rien
à
péter
de
toutes
leurs
émissions
de
télé
de
vendus
Нечего
пердеть
от
всех
своих
телешоу
проданных
Je
voulais
voir
le
monde
avant
d'être
rappelé
devant
Dieu
Я
хотел
увидеть
мир,
прежде
чем
меня
вспомнят
перед
Богом
Et
pour
ne
pas
qu'on
se
moque
de
moi,
je
bouquinais
en
cachette
И
чтобы
не
издеваться
надо
мной,
я
ВТИХОМОЛКУ
Pendant
que
les
gamins
de
mon
âge
parlaient
de
voitures
Пока
дети
моего
возраста
говорили
о
машинах
Un
des
gars
de
l'époque
bicravait
des
Armani
Code
Один
из
тогдашних
парней
бичовал
Армани
код
Et
un
beau
jour,
il
a
ramené
une
arme
à
l'école
И
в
один
прекрасный
день
он
принес
пистолет
в
школу
J'étais
choqué
de
le
voir
avec
un
glock
(Oui!)
Я
был
потрясен,
увидев
его
с
Глоком
(да!)
J'en
ai
rien
à
foutre
de
vos
putains
de
codes
(Oui!)
Мне
плевать
на
ваши
чертовы
коды
(да!)
J'avais
peur,
je
l'ai
dit
mais
j'ai
un
cœur,
je
le
dis
Я
боялся,
я
сказал
это,
но
у
меня
есть
сердце,
я
говорю
это
Mais
je
suis
toujours
là
pour
mes
putains
de
potes
Но
я
все
еще
здесь
для
моих
гребаных
друзей
Maintenant,
pour
lui,
le
bruit
des
balles
est
imprimé
dans
le
crâne
Теперь
для
него
звук
пуль
отпечатался
в
черепе
Ceux
qui
traînaient
dans
le
bât'
l'ont
entraîné
vers
le
bas
Те,
что
болтались
в
землянке,
тащили
его
вниз.
Faut
jamais
céder
à
la
pression
du
groupe
Никогда
не
поддаваться
давлению
группы
T'façon
quand
tu
fais
du
mal,
au
fond
tu
ressens
du
doute
Когда
ты
делаешь
зло,
в
глубине
души
ты
испытываешь
сомнение.
Faut
jamais
céder
à
la
pression
du
groupe
Никогда
не
поддаваться
давлению
группы
T'façon
quand
tu
fais
du
mal,
au
fond
tu
ressens
du
doute
Когда
ты
делаешь
зло,
в
глубине
души
ты
испытываешь
сомнение.
Je
ne
vois
plus
que
des
clones,
ça
commençait
à
l'école
Теперь
я
вижу
только
клонов,
это
началось
еще
в
школе.
À
qui
tu
donnes
l'épaule
pour
t'en
sortir?
- Кому
ты
даешь
плечо,
чтобы
выбраться
отсюда?
Ici
tout
l'monde
joue
des
rôles
en
rêvant
du
million
d'euro
Здесь
все
играют
роли,
мечтая
о
миллионе
евро
Et
j'ai
poussé
comme
une
rose
parmi
les
orties
И
росла,
как
роза
среди
крапивы
Je
ne
vois
plus
que
des
clones,
ça
commençait
à
l'école
Теперь
я
вижу
только
клонов,
это
началось
еще
в
школе.
À
qui
tu
donnes
l'épaule
pour
t'en
sortir?
- Кому
ты
даешь
плечо,
чтобы
выбраться
отсюда?
Ici
tout
l'monde
joue
des
rôles
en
rêvant
du
million
d'euro
Здесь
все
играют
роли,
мечтая
о
миллионе
евро
Et
j'ai
poussé
comme
une
rose
parmi
les
orties
И
росла,
как
роза
среди
крапивы
Je
suis
un
nomade
ne
me
dis
pas
qu'on
est
bons
qu'à
stagner
Я
кочевник,
не
говори
мне,
что
мы
хороши,
чем
застаиваться
Casse-toi,
moi
je
ne
me
sens
pas
casanier
Проваливай,
я
не
чувствую
себя
казанцем.
Instable,
ne
me
parlez
pas
de
m'installer
Не
говорите
мне
о
том,
чтобы
поселиться.
Quand
t'es
différent
des
autres
on
veut
te
castagner
Когда
ты
отличаешься
от
других,
мы
хотим
тебя
кастрировать.
T'es
malheureux
quand
t'as
qu'un
rêve
Ты
несчастен,
когда
у
тебя
только
сон
Et
que
tes
parents
ne
veulent
pas
И
что
твои
родители
не
хотят
Traîné
vers
le
bas,
t'inquiète
je
te
promets
de
me
battre
Потащил
вниз,
не
волнуйся,
я
обещаю,
что
буду
драться.
Non
je
n'aime
pas
quand
je
me
promène
et
que
je
vois
Нет,
я
не
люблю,
когда
я
гуляю
и
вижу
Ce
petit
qui
se
fait
traquer
pour
des
problèmes
de
poids
Этот
малый,
которого
выслеживают
за
проблемами
с
весом
Mais
pour
qui
se
prend-on?
De
tristes
pantins
Но
за
кого
мы
себя
берем?
Печальные
предчувствия
J'écris
c'te
pensée
pour
que
Le
Christ
m'entende
Я
пишу
это
тебе,
чтобы
Христос
услышал
меня
Et
dans
nos
cœur,
on
est
à
l'air
de
L'Age
de
Glace
И
в
наших
сердцах
мы
как
Ледниковый
период
Aymé
c'est
plus
qu'un
personnage
de
H
Айме
это
больше,
чем
персонаж
H
On
est
pas
des
codes
barres
Мы
не
штрих-коды.
T'as
la
cote
sur
les
réseaux
puis
ta
cote
part
nan
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
On
est
pas
des
codes
barres
Мы
не
штрих-коды.
T'as
la
cote
sur
les
réseaux
puis
ta
cote
part
У
тебя
есть
рейтинг
в
сетях,
а
затем
твой
рейтинг
уходит
Le
regard
des
gens
t'amènera
devant
le
mirage
du
miroir
Взгляд
людей
приведет
тебя
к
зеркальному
миражу
Mais
moi,
j'ai
la
rage,
ma
vision
du
Rap
elle
est
rare
Но
у
меня
есть
ярость,
мой
взгляд
на
рэп
она
редка
Tant
qu'un
misérable
s'endormira
dans
la
rame
Покуда
несчастный
уснет
в
весле
Pendant
que
le
rat
se
réchauffera
sous
les
rails
Пока
крыса
согреется
под
рельсами
Vu
qu'on
forme
des
copies
conformes,
qui
ne
pensent
qu'à
leurs
petits
conforts
Потому
что
мы
формируем
совместимые
копии,
которые
думают
только
о
своих
маленьких
удобствах
Vu
qu'on
forme
des
copies
conformes,
qui
ne
pensent
qu'à
leurs
petits
conforts
Потому
что
мы
формируем
совместимые
копии,
которые
думают
только
о
своих
маленьких
удобствах
Je
ne
vois
plus
que
des
clones,
ça
commençait
à
l'école
Теперь
я
вижу
только
клонов,
это
началось
еще
в
школе.
À
qui
tu
donnes
l'épaule
pour
t'en
sortir?
- Кому
ты
даешь
плечо,
чтобы
выбраться
отсюда?
Ici
tout
l'monde
joue
des
rôles
en
rêvant
du
million
d'euro
Здесь
все
играют
роли,
мечтая
о
миллионе
евро
Et
j'ai
poussé
comme
une
rose
parmis
les
orties
И
я
рос,
как
роза
среди
крапивы
Je
ne
vois
plus
que
des
clones,
ça
commençait
à
l'école
Теперь
я
вижу
только
клонов,
это
началось
еще
в
школе.
À
qui
tu
donnes
l'épaule
pour
t'en
sortir?
- Кому
ты
даешь
плечо,
чтобы
выбраться
отсюда?
Ici
tout
l'monde
joue
des
rôles
en
rêvant
du
million
d'euro
Здесь
все
играют
роли,
мечтая
о
миллионе
евро
Et
j'ai
poussé
comme
une
rose
parmis
les
orties
И
я
рос,
как
роза
среди
крапивы
J'ai
tué
ma
peine
en
leur
parlant
de
nous
Я
убила
свое
горе,
рассказав
им
о
нас
Je
décuple
mes
sens
comme
un
handicapé
Я
чувствую
себя
инвалидом.
Comment
trouver
le
chemin
qu'on
m'indique
à
peine?
Как
найти
путь,
который
мне
едва
указывают?
J'me
sens
comme
Andy
Kaufman,
un
Man
on
the
Moon
Я
чувствую
себя
Энди
Кауфманом,
человеком
на
Луне.
J'ai
tué
ma
peine
en
leur
parlant
de
nous
Я
убила
свое
горе,
рассказав
им
о
нас
Je
décuple
mes
sens
comme
un
handicapé
Я
чувствую
себя
инвалидом.
Comment
trouver
le
chemin
qu'on
m'indique
à
peine?
Как
найти
путь,
который
мне
едва
указывают?
J'me
sens
comme
Andy
Kaufman,
un
Man
on
the
Moon
Я
чувствую
себя
Энди
Кауфманом,
человеком
на
Луне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras
Альбом
Feu
дата релиза
11-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.