Nekfeu - Sous les nuages - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu - Sous les nuages




Sous les nuages
Под облаками
Attends, attends, attends, laisse le son
Подожди, подожди, подожди, оставь звук
Au-dessus des nuages (au-dessus des woo)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Яркое солнце (яркое солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le S)
У меня есть ракета, но я не улечу без своих (без S-Crew)
Et sous les nuages (sous les nuages)
И под облаками (под облаками)
On est plein (on est plein)
Нас много (нас много)
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Ты знаешь лицо, но ты не знаешь человека
Quand j'rappe un couplet sous les nuages (au-dessus des quoi?)
Когда я читаю куплет под облаками (над чем?)
J'reçois des plaintes (j'reçois des)
Я получаю жалобы (получаю)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (j'prie le ciel)
Молюсь небесам, чтобы не сбиться с пути добра (молюсь небесам)
Au-dessus des nuages (au-dessus des nuages)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Яркое солнце (яркое солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (Paris Sud)
У меня есть ракета, но я не улечу без своих (Южный Париж)
J'suis dans Paris Sud sur les Maréchaux (yeah)
Я в Южном Париже, на Маршалах (да)
Derrière moi y'a une marrée de jeunes
За мной море молодых
J'ai démarré le show si je m'arrête
Я начал шоу, если я остановлюсь
Je pars pas avant le but dans les arrêts d'jeu
Я не уйду до гола в добавленное время
Faut pas abuser des bonnes choses (bonnes choses)
Нельзя злоупотреблять хорошими вещами (хорошими вещами)
J'les ai sur le dos comme poncho (poncho)
Они на мне как пончо (пончо)
Ils veulent me gratter comme banjo (banjo)
Они хотят почесать меня как банджо (банджо)
Ils n'ont plus de vie comme Banjo (Banjo)
У них больше нет жизни, как у Банджо (Банджо)
Certains m'appelle Senpai j'serais pas sympa si on s'aime pas
Некоторые зовут меня Сенпай, я не буду милым, если мы не любим друг друга
J'ai des relations mais j'm'en sers pas
У меня есть связи, но я ими не пользуюсь
Si t'es un serpent ta main j'sers pas
Если ты змея, твою руку я не пожму
J'ves-qui sec, j'suis un noctambule (oui)
Я вечно сухой, я - ночной гуляка (да)
J'esquisse quelques notes dans le bus (hein?)
Делаю наброски нот в автобусе (а?)
Tu parles mal, développe ton but (oh)
Ты плохо говоришь, раскрой свою цель (о)
Ce serait bête que les nôtres t'enculent
Было бы глупо, если бы наши тебя поимели
Au-dessus des nuages (au-dessus des woo)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Яркое солнце (яркое солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le S)
У меня есть ракета, но я не улечу без своих (без S-Crew)
Et sous les nuages (sous les nuages)
И под облаками (под облаками)
On est plein (on est plein)
Нас много (нас много)
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Ты знаешь лицо, но ты не знаешь человека
Quand j'rappe un couplet sous les nuages
Когда я читаю куплет под облаками
J'reçois des plaintes (j'reçois des pookie)
Я получаю жалобы (получаю жалобы, детка)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (j'prie le ciel)
Молюсь небесам, чтобы не сбиться с пути добра (молюсь небесам)
Au-dessus des nuages (au-dessus des nuages)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Яркое солнце (яркое солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
У меня есть ракета, но я не улечу без своих
Venus dans le rap pour te dire ce qu'on pense
Пришел в рэп, чтобы сказать тебе, что мы думаем
La musique c'est rien mais ça compense
Музыка ничто, но она компенсирует
Dans la voiture la fumée se condense
В машине конденсируется дым
On dirait qu'on se tape alors qu'on danse (jamais)
Кажется, что мы деремся, хотя танцуем (никогда)
Trop de sourcils froncés, j'ai la parole donc j'suis au front certes
Слишком много нахмуренных бровей, у меня есть слово, поэтому я на передовой, конечно
Mais leur sale guerre ils la feront seuls
Но свою грязную войну они будут вести одни
Si j'ai le front au sol suis-je français?
Если я лбом об пол, я француз?
Tête de gweron c'est rare qu'on me contrôle
С такой рожей меня редко проверяют
Mais je risque de ber-tom si les vils-ci me fouillent
Но я рискую попасться, если эти негодяи меня обыщут
Dans la pénombre j'voyais l'Armageddon
В полумраке я видел Армагеддон
La tête sur le béton quand je faisais le fou
Голова на бетоне, когда я валял дурака
J'ai mangé des pénos mais j'donnais pas les noms
Я получал сроки, но не сдавал имен
T'inquiète maman, c'est bon, j'me suis blessé au foot
Не волнуйся, мама, все хорошо, я получил травму, играя в футбол
J'redeviens humble les yeux vers le ciel
Я снова становлюсь смиренным, глядя в небо
C'est pas l'Homme qui a crée le feu c'est la foudre
Не человек создал огонь, а молния
Au-dessus des nuages
Над облаками
Soleil plein (soleil plein)
Яркое солнце (яркое солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
У меня есть ракета, но я не улечу без своих
Et sous les nuages
И под облаками
On est plein (on est plein)
Нас много (нас много)
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Ты знаешь лицо, но ты не знаешь человека
Quand j'rappe un couplet sous les nuages
Когда я читаю куплет под облаками
J'reçois des plaintes (j'reçois des pookie)
Я получаю жалобы (получаю жалобы, детка)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (j'prie le ciel)
Молюсь небесам, чтобы не сбиться с пути добра (молюсь небесам)
Au-dessus des nuages (au-dessus des nuages)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Яркое солнце (яркое солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
У меня есть ракета, но я не улечу без своих
Pas sans les miens
Не без своих
$-Croums
$-Croums
Pas sans les miens
Не без своих
Seine Zoo
Seine Zoo
Pas sans les miens
Не без своих
Hugz t'es en feu sur celle-là
Hugz, ты в огне на этом треке





Авторы: hugz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.