Nekfeu - Suga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu - Suga




Balance un autre joint.
Выкладывай еще один сустав.
Les gens parlent d'amour, moi j'te parle de c'que j'connais
Люди говорят о любви, а я говорю о том, что знаю.
Tu n'étais qu'une pécho d'soirée, juste un flirt d'ado.
Ты была всего лишь вечерним грешником, всего лишь подростковым флиртом.
Puis, amour, fleur, cadeau, douleur quand j'effleure ta peau
Потом, любовь, цветок, подарок, боль, когда я касаюсь твоей кожи
J'ai niqué ma réput', j'évité d'parler d'pute
Я трахнул свою репутацию, я избегал говорить о шлюхе
J'ai dis qu'j'me'marrais plus car quand j'aime on m'arrête plus
Я сказал, что больше не женюсь, потому что, когда я люблю, меня больше не останавливают.
Tu parles les contes de fées ne durent pas
Ты говоришь сказки не длятся
Tu m'détestes, puis tu m'aimes, puis tout compte fait tu repars
Ты ненавидишь меня, потом ты любишь меня, а потом ты уходишь.
Et j'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas
И я задумался над этим, я не понимаю
Tu me manque mais je suis le genre de jeune qu'on trompe pas
Я скучаю по тебе, но я из тех молодых людей, которых не обманешь.
J'pense au week-end dans tes bras, aux parcs, aux samedis radieux
Я думаю о выходных в твоих объятиях, о парках, о сияющих субботах.
J'veut qu'tu restes, nan qu'tu partes sans m'dire adieux
Я хочу, чтобы ты остался, НАН, чтобы ты ушел, не попрощавшись со мной.
T'as enterré mon coeur, tu n'étais qu'une fossoyeuse
Ты похоронила мое сердце, ты была просто могильщицей.
Qu'une bombe joyeuse,
Что радостная бомба,
Mes rêves sont hantés par ta peau soyeuse
Мои мечты преследуют твою шелковистую кожу
J'voulais m'faire des salopes, mais j'peux plus quer-ni sans toi
Я хотела сделать из себя шлюх, но не могу без тебя.
J'tavais béni 100 fois, toi et tes tennis en toile
Я 100 раз благословлял тебя и твои парусиновые теннисы.
Tu m'parlais d'rêve bleu, d'amour sur tapis-volant
Ты говорил мне о Синей мечте, о любви на ковре-летающем
Mais dans cette course pour m'faire du mal, c'est sûr t'as pris l'volant
Но в этой гонке, чтобы причинить мне боль, ты, конечно, сел за руль.
J'veux qu'tu meurs, qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse
Я хочу, чтобы ты умерла, любила меня, плакала, танцевала.
Pour qu'nos coeurs saignent dans une même cadence
Чтобы наши сердца истекали кровью в едином ритме
J'veux qu'tu meurs, qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse.
Я хочу, чтобы ты умерла, любила меня, плакала, танцевала.
Pour qu'nos coeurs saignent
Чтобы наши сердца кровоточили
J'veux qu'tu meurs, qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse
Я хочу, чтобы ты умерла, любила меня, плакала, танцевала.
Pour qu'nos coeurs saignent dans une même cadence.
Чтобы наши сердца кровоточили в одном ритме.
J'veux qu'tu meurs, qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse
Я хочу, чтобы ты умерла, любила меня, плакала, танцевала.
Pour qu'nos coeurs saignent
Чтобы наши сердца кровоточили
Et quand j'veut t'oublier tu reviens me déclarer ta flamme
И когда я хочу забыть тебя, ты возвращаешься и объявляешь мне свое пламя.
Je fais le fier, mais je sais qu'jai égaré ma femme
Я горжусь этим, но я знаю, что я потерял свою жену
On s'enlacé, on s'en lasser pas on fumé d'la beuh
Мы обнимаемся, мы устаем, мы не курим.
On fesait l'amour, on s'embrassait, quand on puait d'la gueule
Мы любили друг друга, целовались, когда из пасти воняло.
Un rêve amer qu'on brise, j'pensais qu'tavais compris
Горький сон, который мы нарушаем, я думал, что ты понял.
J'te vois portant mes chemises, et tes sweats Abercrombie
Я вижу тебя в рубашках и толстовках Аберкромби.
Avec la merde qu'on vit, j'crois qu'tavais trop peur d'souffrir
С тем дерьмом, в котором мы живем, мне кажется, что ты слишком боишься страдать.
Trop d'orgueils, trop d'peur sous-vide quand tu sens ton coeur s'ouvrir
Слишком много гордости, слишком много пустого страха, когда ты чувствуешь, как твое сердце открывается
J'croyais être l'intouchable, celui qui décime les femmes
Я думал, что я неприкасаемый, тот, кто уничтожает женщин.
Mais le coeur dessine les fables, dont le sens reste innefable
Но сердце рисует басни, смысл которых остается незыблемым
Tout allait bien y'avait quelque chose de spéciale entre nous,
Все было хорошо. между нами было что-то особенное.,
Un amour bestial entre loups
Звериная любовь между волками
Fallait m'aider chérie.Pourquoi s'aimer pour se déchirer?
Ты должна была помочь мне, дорогая.Зачем любить друг друга, чтобы рвать на части?
Tu m'possédais, pour toi saigner c'était se désirer
Ты владел мною, для тебя кровоточить было желанием
Tu kiffais l'flow, j'te fesais l'amour et tu m'griffais l'dos
Ты наслаждался потоком, я наслаждался любовью, а ты царапал мне спину.
Je t'ai à la bouche, j'parlais mal, maintenant qui fait l'beau?
Я тебе рот разинул, говорил плохо, а теперь кто делает вид?
J'veux qu'tu meurs, qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse
Я хочу, чтобы ты умерла, любила меня, плакала, танцевала.
Pour qu'nos coeurs saignent dans une même cadence.
Чтобы наши сердца кровоточили в одном ритме.
J'veut qu'tu meurs qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse
Я хочу, чтобы ты умер, чтобы ты любил меня, плакал, танцевал.
Pour qu'nos coeurs saignent...
Чтобы наши сердца кровоточили...
J'veux qu'tu meurs, qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse
Я хочу, чтобы ты умерла, любила меня, плакала, танцевала.
Pour qu'nos coeurs saignent dans une même cadence
Чтобы наши сердца истекали кровью в едином ритме
J'veux qu'tu meurs, qu'tu m'aimes, qu'tu pleures, qu'tu mènes la danse
Я хочу, чтобы ты умерла, любила меня, плакала, танцевала.
Pour qu'nos coeurs saignent...
Чтобы наши сердца кровоточили...
Mon coeur saigne...
Мое сердце истекает кровью...
A tous les acteurs de ce jeu dévorant qu'est l'amour
Всем участникам этой всепоглощающей игры, Что такое любовь
Et pour toutes mes futures ex:
И за все мои будущие бывшие:
Protège ta zouz, Le Fenneck est dans la bergerie
Защити свою зузу, фенек в овчарне.
Les schnecks s'ouvrent, les coeurs se serrent
Шнеки распахнулись, сердца сжались.
Nek!
Нек!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.