Neko Case - Curse of the I-5 Corridor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neko Case - Curse of the I-5 Corridor




Curse of the I-5 Corridor
Проклятие трассы I-5
I waited too long to write this down
Я слишком долго ждала, чтобы записать это,
The startling sensation is fading
Потрясающее ощущение угасает.
The sweet, sweet burn
Сладкое, сладкое жжение
Of the first drink of the night, underage
От первого глотка за ночь, будучи несовершеннолетней,
And knowing that you′re gonna get away with it
И осознание того, что тебе это сойдет с рук.
You were a good man before you knew it
Ты был хорошим человеком, прежде чем понял это.
And i'm not vain enough to think
И я не настолько тщеславна, чтобы думать,
That i′d have been good for you if i'd stayed
Что была бы тебе полезна, если бы осталась
In the current of your life
В потоке твоей жизни.
I was an eyelash in the shipping lanes
Я была ресницей в морских путях.
Now i'm so scared about mystery
Теперь я так боюсь тайны,
I fear i smell extinction
Что, боюсь, чую вымирание
In the folds of this novocaine age coming on
В складках наступающей эпохи новокаина.
I miss the smell of mystery
Я скучаю по запаху тайны,
Reverb leaking out of tavern doors
Реверберации, доносящейся из дверей таверн,
And not knowing
И по незнанию,
How the sounds were made
Как создавались эти звуки.
So i left home and i faked my i.d.
Поэтому я ушла из дома и подделала свои документы.
I fucked every man that i wanted to be
Я переспала с каждым мужчиной, которым хотела быть.
I was so stupid then
Я была такой глупой тогда.
Why should mystery give it′s life for me?
Почему тайна должна жертвовать собой ради меня?
Baby I′m afraid
Милый, я боюсь,
But it's not your fault
Но это не твоя вина.
Maybe i should go
Может быть, мне стоит пойти
Home alone tonight
Домой одной сегодня.
Baby I′m afraid
Милый, я боюсь,
But it's not your fault
Но это не твоя вина.
Maybe i should go
Может быть, мне стоит пойти
Home alone tonight
Домой одной сегодня.
Now I see you in our old home
Теперь я вижу тебя в нашем старом доме,
Where I′m always scared to go
Куда я всегда боюсь идти,
Those thirty garbage miles
Эти тридцать мусорных миль,
Making wet cigarette butts and used tires
Сделанные из мокрых окурков и старых шин.
To be poor as the anchor that makes us so sure.
Быть бедной, как якорь, который делает нас такими уверенными.
Your sandy voice across my brow
Твой хрипловатый голос над моим лбом.
You haven't aged a day
Ты ничуть не постарел.
Is it because you took a shortcut
Это потому, что ты срезал путь,
That makes people say you′re crazy
Из-за чего люди говорят, что ты сумасшедший?
Is it true?
Это правда?
You're a time traveler you?
Ты путешественник во времени?
Is it true?
Это правда?
You've seen crazy too?
Ты тоже видел безумие?
Can it be a comfort
Может ли это быть утешением
Between us?
Между нами?
Because I never want to know for sure
Потому что я никогда не хочу знать наверняка.
Baby I′m afraid
Милый, я боюсь,
But it′s not your fault
Но это не твоя вина.
Maybe i should go
Может быть, мне стоит пойти
Home alone tonight
Домой одной сегодня.
Baby I'm afraid
Милый, я боюсь,
But it′s not your fault
Но это не твоя вина.
Maybe i should go
Может быть, мне стоит пойти
Home alone tonight
Домой одной сегодня.
Now i write this in a pale town
Теперь я пишу это в бледном городе,
Where excitement is a yellow curb
Где волнение это желтая обочина.
My dream awake leaps through my window
Мой сон наяву врывается в мое окно
From the highway
С шоссе.
You turn my head and set the brake too late
Ты поворачиваешь мою голову и слишком поздно жмешь на тормоз.
Release the tears of metric tons
Высвобождаются слезы метрических тонн.
The crash. it comes.
Авария. Она наступает.
And pours down my public face
И льется по моему лицу,
Behind a reservoir of collarbones
За водохранилищем ключиц
And forms two private lakes
И образует два личных озера.
Baby, I'm afraid
Милый, я боюсь.
Your orbit is so easy
Твоя орбита так проста.
You haven′t gained a day
Ты ничуть не постарел.
We're two self fulfilling prophecies
Мы два самосбывающихся пророчества,
Who don′t even have each other
У которых даже нет друг друга.
Not that we would ever get away with it
Не то чтобы нам это когда-нибудь сошло бы с рук.





Авторы: Neko Case, Paul Rigby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.