Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星降るこの夜空
Dieser
sternenübersäte
Nachthimmel
時よ止まれと永遠を願う
Ich
wünsche,
die
Zeit
möge
stehen
bleiben,
wünsche
mir
Ewigkeit
あの流星が消える前に
Bevor
jene
Sternschnuppe
verlischt
もし最後の言葉が
Wenn
die
letzten
Worte
何かを変えるなら
etwas
ändern
könnten
信じていたい
möchte
ich
glauben
また何処かで会えることを
dass
wir
uns
irgendwo
wiedersehen
können
キラっと光る星屑
Funkelnder
Sternenstaub
瞳の反射で瞬いて
glitzert
in
der
Spiegelung
meiner
Augen
こぼれ落ちていくその輝きが
Dieses
herabfallende
Leuchten,
近いとずっと思っていた
von
dem
ich
immer
dachte,
es
sei
nah,
距離をわからなくさせるよ
lässt
mich
die
Entfernung
vergessen
吐息さえ聞こえるのに
obwohl
ich
sogar
deinen
Atem
hören
kann
深い深い森の中で
Im
tiefen,
tiefen
Wald
道に迷って日も暮れた
verirrte
ich
mich,
und
der
Tag
ging
zur
Neige
月明かりが映す黒い姿に
Vor
der
schwarzen
Gestalt,
die
das
Mondlicht
zeichnete
孤独だからなんかじゃなくて
nicht
etwa,
weil
ich
einsam
war,
夜が明けてゆくから
sondern
weil
die
Nacht
dem
Morgen
wich
星降るこの夜空
Dieser
sternenübersäte
Nachthimmel
時よ止まれと永遠を願う
Ich
wünsche,
die
Zeit
möge
stehen
bleiben,
wünsche
mir
Ewigkeit
あの流星が消える前に
Bevor
jene
Sternschnuppe
verlischt
もし最後の言葉が
Wenn
die
letzten
Worte
何かを変えるなら
etwas
ändern
könnten
信じていたい
möchte
ich
glauben
また何処かで会えることを
dass
wir
uns
irgendwo
wiedersehen
können
走って捕まえたと
Ich
rannte
und
dachte,
ich
hätte
gefangen
思っていた幻の
die
Illusion,
von
der
ich
glaubte,
余韻がまだ胸を締め付ける
Ihr
Nachhall
schnürt
mir
noch
immer
die
Brust
zu
気休めに綴った
Zur
Beruhigung
schrieb
ich
日記から溢れ出る記憶の
Erinnerungen,
die
aus
dem
Tagebuch
quellen
カケラを拾い集めた
Ihre
Fragmente
sammelte
ich
auf
暗い暗い闇の中で
In
der
dunklen,
dunklen
Finsternis
手探りで見つけた希望の
fand
ich
tastend
die
Hoffnung,
色が薄れていくのを
deren
Farbe
verblasste
逃げ場なんて無くて
Es
gab
keinen
Fluchtweg
ただ進む場所すら無くて
nicht
einmal
einen
Ort,
um
einfach
voranzugehen
せめてこのまま変わらぬように祈った
Ich
betete,
dass
sich
wenigstens
dies
nicht
ändern
möge
星降るこの夜空
Dieser
sternenübersäte
Nachthimmel
時よ止まれと永遠を願う
Ich
wünsche,
die
Zeit
möge
stehen
bleiben,
wünsche
mir
Ewigkeit
あの流星が消える前に
Bevor
jene
Sternschnuppe
verlischt
もし最後の言葉が
Wenn
die
letzten
Worte
何かを変えるなら
etwas
ändern
könnten
信じていたい
möchte
ich
glauben
また何処かで会えると
dass
wir
uns
irgendwo
wiedersehen
können
明日も生きることに
Wenn
es
einen
Sinn
hat,
意味があるとしたら
auch
morgen
zu
leben,
描く未来とはきっと違うけど
ist
es
sicher
anders
als
die
Zukunft,
die
ich
mir
ausmale,
aber
明日も生きることで
Wenn
ich
durch
das
Leben
von
morgen
何か見つかるなら
etwas
finden
kann,
また会えるよね
sehen
wir
uns
wieder,
nicht
wahr?
星が煌めくこの場所で
An
diesem
Ort,
wo
die
Sterne
funkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Summer!
дата релиза
10-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.