Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星降るこの夜空
In
diesem
Nachthimmel,
wo
Sterne
fallen,
時よ止まれと永遠を願う
wünsche
ich,
die
Zeit
möge
stillstehen,
und
nach
Ewigkeit
verlange,
あの流星が消える前に
bevor
jene
Sternschnuppe
verglüht.
もし最後の言葉が
Wenn
die
letzten
Worte
何かを変えるなら
etwas
verändern
könnten,
信じていたい
möchte
ich
glauben,
また何処かで会えることを
dass
ich
dich
irgendwo
wiedersehen
kann.
キラっと光る星屑
Funkelnder
Sternenstaub
瞳の反射で瞬いて
funkelt
in
der
Spiegelung
meiner
Augen.
こぼれ落ちていくその輝きが
Dieser
überfließende
Glanz,
近いとずっと思っていた
von
dem
ich
immer
dachte,
er
sei
nah,
距離をわからなくさせるよ
lässt
mich
die
Entfernung
vergessen,
吐息さえ聞こえるのに
obwohl
ich
sogar
deinen
Atem
hören
kann.
深い深い森の中で
In
einem
tiefen,
tiefen
Wald
道に迷って日も暮れた
verirrte
ich
mich,
und
der
Tag
neigte
sich
dem
Ende
zu.
月明かりが映す黒い姿に
Vor
der
schwarzen
Gestalt,
die
das
Mondlicht
warf,
孤独だからなんかじゃなくて
nicht
etwa
wegen
Einsamkeit,
夜が明けてゆくから
sondern
weil
die
Nacht
dem
Morgen
wich.
星降るこの夜空
In
diesem
Nachthimmel,
wo
Sterne
fallen,
時よ止まれと永遠を願う
wünsche
ich,
die
Zeit
möge
stillstehen,
und
nach
Ewigkeit
verlange,
あの流星が消える前に
bevor
jene
Sternschnuppe
verglüht.
もし最後の言葉が
Wenn
die
letzten
Worte
何かを変えるなら
etwas
verändern
könnten,
信じていたい
möchte
ich
glauben,
また何処かで会えることを
dass
ich
dich
irgendwo
wiedersehen
kann.
走って捕まえたと
Ich
rannte
und
dachte,
ich
hätte
sie
gefangen,
思っていた幻の
die
Illusion,
die
ich
zu
fassen
glaubte.
余韻がまだ胸を締め付ける
Ihr
Nachhall
schnürt
mir
noch
immer
die
Brust
zu.
気休めに綴った
Zum
Trost
niedergeschrieben,
日記から溢れ出る記憶の
aus
dem
Tagebuch
strömende
Erinnerungen,
カケラを拾い集めた
sammelte
ich
die
Scherben
auf.
暗い暗い闇の中で
In
tiefer,
tiefer
Dunkelheit
手探りで見つけた希望の
die
Hoffnung,
die
ich
tastend
fand,
色が薄れていくのを
ihre
Farbe
verblassen
zu
sehen,
ただ見ていた
sah
ich
nur
tatenlos
zu.
逃げ場なんて無くて
Kein
Entkommen
gab
es,
ただ進む場所すら無くて
nicht
einmal
einen
Ort,
um
einfach
voranzuschreiten.
せめてこのまま変わらぬように祈った
Ich
betete,
dass
es
wenigstens
so
unverändert
bliebe.
星降るこの夜空
In
diesem
Nachthimmel,
wo
Sterne
fallen,
時よ止まれと永遠を願う
wünsche
ich,
die
Zeit
möge
stillstehen,
und
nach
Ewigkeit
verlange,
あの流星が消える前に
bevor
jene
Sternschnuppe
verglüht.
もし最後の言葉が
Wenn
die
letzten
Worte
何かを変えるなら
etwas
verändern
könnten,
信じていたい
möchte
ich
glauben,
また何処かで会えると
dass
ich
dich
irgendwo
wiedersehen
kann.
明日も生きることに
Wenn
es
einen
Sinn
hat,
auch
morgen
zu
leben,
意味があるとしたら
auch
wenn
es
eine
Bedeutung
hat,
描く未来とはきっと違うけど
ist
es
sicher
anders
als
die
Zukunft,
die
ich
mir
erträume.
明日も生きることで
Wenn
ich
auch
morgen
lebe
何か見つかるなら
und
dadurch
etwas
finden
kann,
また会えるよね
dann
sehe
ich
dich
wieder,
nicht
wahr,
星が煌めくこの場所で
an
diesem
Ort,
wo
die
Sterne
glitzern?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neko Hacker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.