Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
talk
a
lotta
crap
Du
redest
eine
Menge
Mist
Nevermind
the
bull
Vergiss
den
Blödsinn
You
think
you're
swell?
Denkst
du,
du
bist
toll?
You're
full
of
shit
Du
bist
voller
Scheiße
I
don't
want
to
hear
your
goddamn
lies
Ich
will
deine
verdammten
Lügen
nicht
mehr
hören
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
Will
I
be
blinded,
deafened
and
dumb
by
the
motherfuckin'
walls?
Werde
ich
blind,
taub
und
stumm
sein
durch
die
verdammten
Mauern?
You
erected
when
you
still
thought
we
were
chums?
Die
du
errichtet
hast,
als
du
noch
dachtest,
wir
wären
Kumpel?
I
found
the
writing
on
the
walls
Ich
fand
die
Schrift
an
den
Wänden
I
could
hardly
believe
what
I
saw
Ich
konnte
kaum
glauben,
was
ich
sah
I
ran
to
tell
the
others
Ich
rannte,
um
es
den
anderen
zu
erzählen
Thunder
crashed
and
lightning,
cracked
the
sky
Donner
krachte
und
Blitze
zerrissen
den
Himmel
And
then
there
was
a
hole
Und
dann
war
da
ein
Loch
And
then
a
voice
says:
"Yo,
listen,
this
is
all
for
you,
trust
me"
Und
dann
sagt
eine
Stimme:
"Yo,
hör
zu,
das
ist
alles
für
dich,
vertrau
mir"
I
don't
believe
Ich
glaube
nicht
It
was
ever
for
me
Dass
es
jemals
für
mich
war
Why
can't
you
see?
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen?
There's
a
dragon
ripping
you
to
shreds
Da
ist
ein
Drache,
der
dich
in
Stücke
reißt
It
wants
to
be
your
friend
Er
will
dein
Freund
sein
It's
just
trying
to
impress
you
Er
versucht
nur,
dich
zu
beeindrucken
So
won't
you
let
it
be,
let
it
be
Also,
lass
ihn
doch
sein,
lass
ihn
sein
There's
a
goblin
dancing
in
your
head
Da
ist
ein
Kobold,
der
in
deinem
Kopf
tanzt
He's
dancing
for
the
end
Er
tanzt
für
das
Ende
I'm
only
being
honest
Ich
bin
nur
ehrlich
So
won't
you
let
it
be,
let
it
be
Also,
lass
ihn
doch
sein,
lass
ihn
sein
I
remember
finding
writings
Ich
erinnere
mich,
Schriften
gefunden
zu
haben
On
a
certain
wall
(A
certain
wall)
An
einer
bestimmten
Wand
(Einer
bestimmten
Wand)
This
was
before
the
time
when
Das
war
vor
der
Zeit,
als
I
knew
anything
at
all
Ich
überhaupt
irgendetwas
wusste
But
now
the
times
have
changed
(Uh,
uh)
Aber
jetzt
haben
sich
die
Zeiten
geändert
(Uh,
uh)
Now
I
know
everything
(Alright)
Jetzt
weiß
ich
alles
(Alright)
All
I
can
say
is
the
writings
make
me
feel
the
same
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
die
Schriften
mich
immer
noch
genauso
fühlen
lassen
So
where
do
I
place
the
blame?
Also,
wem
gebe
ich
die
Schuld?
Has
this
always
been
a
game?
War
das
schon
immer
ein
Spiel?
I'm
tempted
to
believe
Ich
bin
versucht
zu
glauben
I
want
to
give
you
everything
Ich
will
dir
alles
geben
I
don't
believe
Ich
glaube
nicht
It
was
ever
for
me
Dass
es
jemals
für
mich
war
Why
can't
you
see?
Warum
kannst
du
es
nicht
sehen?
There's
a
dragon
ripping
you
to
shreds
Da
ist
ein
Drache,
der
dich
in
Stücke
reißt
It
wants
to
be
your
friend
Er
will
dein
Freund
sein
It's
just
trying
to
impress
you
Er
versucht
nur,
dich
zu
beeindrucken
So
won't
you
let
it
be,
let
it
be
Also,
lass
ihn
doch
sein,
lass
ihn
sein
There's
a
goblin
dancing
in
your
head
Da
ist
ein
Kobold,
der
in
deinem
Kopf
tanzt
He's
dancing
for
the
end
Er
tanzt
für
das
Ende
I'm
only
being
honest
Ich
bin
nur
ehrlich
So
won't
you
let
it
be,
let
it
be
Also,
lass
ihn
doch
sein,
lass
ihn
sein
There's
a
dragon
ripping
you
to
shreds
Da
ist
ein
Drache,
der
dich
in
Stücke
reißt
It
wants
to
be
your
friend
Er
will
dein
Freund
sein
It's
just
trying
to
impress
you
Er
versucht
nur,
dich
zu
beeindrucken
So
won't
you
let
it
be,
let
it
be
Also,
lass
ihn
doch
sein,
lass
ihn
sein
There's
a
goblin
dancing
in
your
head
Da
ist
ein
Kobold,
der
in
deinem
Kopf
tanzt
He's
dancing
for
the
end
Er
tanzt
für
das
Ende
I'm
only
being
honest
Ich
bin
nur
ehrlich
So
won't
you
let
it
be,
let
it
be
Also,
lass
ihn
doch
sein,
lass
ihn
sein
Oh,
little
dragon
in
the
sky
Oh,
kleiner
Drache
am
Himmel
A
dragon
made
of
dreams
Ein
Drache
aus
Träumen
gemacht
Take
the
dragon's
wing
Nimm
des
Drachen
Schwinge
And
together
you'll
fly
across
the
night
Und
zusammen
werdet
ihr
durch
die
Nacht
fliegen
So
far
beyond
the
light
So
weit
jenseits
des
Lichts
Let
the
dragon
take
you
home
Lass
den
Drachen
dich
nach
Hause
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Dahl, Clarence Bernard Coffee, Composer Author Unknown, Peter Wallevik, Mich Hansen, Kevin Pederson, Matthew Elifritz, Daniel Davidsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.