Neks - Sei speciale - перевод текста песни на немецкий

Sei speciale - Neksперевод на немецкий




Sei speciale
Du bist besonders
Mi sembra strano
Es kommt mir seltsam vor
Parlarti dal vivo
Mit dir persönlich zu sprechen
Parlarti piano
Leise mit dir zu sprechen
Parlarti di noi due
Über uns beide zu sprechen
Di quello che vogliamo
Darüber, was wir wollen
Mi sembra strano
Es kommt mir seltsam vor
Vedere ciò che siamo
Zu sehen, was wir sind
Sapere che corriamo insieme
Zu wissen, dass wir zusammen laufen
Mano nella mano
Hand in Hand
Tu mi fai vivere
Du lässt mich leben
La vita fino in fondo
Das Leben in vollen Zügen
Parlare della luna
Über den Mond zu sprechen
Ripensando al tuo volto
Während ich an dein Gesicht denke
Tu mi fai viaggiare lontano
Du lässt mich weit reisen
Viviamo insieme la paura e insieme la combattiamo
Wir erleben die Angst zusammen und bekämpfen sie zusammen
Con te, ritorno bambino ma vivo e scrivo
Mit dir werde ich wieder zum Kind, aber ich lebe und schreibe
Quello che sento è unico come il sole al mattino
Was ich fühle, ist einzigartig wie die Sonne am Morgen
E non m'importa
Und es ist mir egal
Finché rimane il sogno mio
Solange mein Traum bleibt
Ti guardo dritta negli occhi
Ich schaue dir direkt in die Augen
E ti dico: a te ci penso io
Und sage dir: Ich passe auf dich auf
Ti prego, baby, resta
Ich bitte dich, Baby, bleib
Sempre la stessa, perfetta
Immer dieselbe, perfekt
Ragazza, che mi ha fatto perdere la testa
Das Mädchen, das mich den Kopf verlieren ließ
Resterò la dolce aria di tempesta
Ich werde der sanfte Sturmwind bleiben
Che ti sveglia la mattina
Der dich morgens weckt
Buongiorno, principessa
Guten Morgen, Prinzessin
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale, speciale
Besonders, besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale, speciale
Besonders, besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders
Senza di te è come stare senza respirare, senza mangiare
Ohne dich ist es wie ohne Atmen, ohne Essen
Senza poterti dire che con te sto bene
Ohne dir sagen zu können, dass es mir mit dir gut geht
Mi fai volare e voltare pagina, immagina un mondo solo io e te, ah
Du lässt mich fliegen und eine neue Seite aufschlagen, stell dir eine Welt nur für dich und mich vor, ah
E sì, lo ammetto, che con te cresco
Und ja, ich gebe es zu, mit dir wachse ich
E divento meglio di quello che mi ero promesso
Und werde besser als das, was ich mir versprochen hatte
Io te l'ho detto che ti tengo con me
Ich habe dir gesagt, dass ich dich bei mir behalte
Lo giuro amore, cascasse il mondo
Ich schwöre es, Liebling, selbst wenn die Welt untergeht
E cascasse adesso
Und selbst wenn sie jetzt untergeht
Ed ogni volta che vai via
Und jedes Mal, wenn du gehst
Ti chiedo di restare
Bitte ich dich zu bleiben
Mi guardi negli occhi
Du schaust mir in die Augen
E mi dici che non lo puoi fare
Und sagst mir, dass du es nicht kannst
Allora prendo carta e penna e inizio a pensare
Dann nehme ich Stift und Papier und fange an zu denken
Mi viene solo da scrivere
Mir fällt nur ein zu schreiben
Quanto tu sia speciale
Wie besonders du bist
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale, speciale
Besonders, besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale, speciale
Besonders, besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders
(Tu sei speciale) tu sei speciale
(Du bist besonders) du bist besonders
Tu sei speciale
Du bist besonders
Sei speciale, sei speciale
Bist besonders, bist besonders
(Tu sei speciale)
(Du bist besonders)
Tu sei speciale
Du bist besonders
Tu sei speciale
Du bist besonders
Sei speciale, sei speciale
Bist besonders, bist besonders
Rivedo il mio passato congelato dai miei giorni
Ich sehe meine Vergangenheit wieder, eingefroren durch meine Tage
(Tutto ciò che mi ha segnato dall'infanzia fino ad oggi)
(Alles, was mich von der Kindheit bis heute geprägt hat)
Vorrei fosse passato tutto più lentamente
Ich wünschte, alles wäre langsamer vergangen
(Perché ho capito che la vita l'ho vissuta pienamente)
(Weil ich verstanden habe, dass ich das Leben voll gelebt habe)
Ma ora penso al presente perché ne sento il motivo
Aber jetzt denke ich an die Gegenwart, weil ich den Grund dafür spüre
(Ho soffocato su un cuscino i miei sogni da bambino)
(Ich habe meine Kindheitsträume auf einem Kissen erstickt)
Quindi ora cammino
Also gehe ich jetzt
Con in faccia un sorriso
Mit einem Lächeln im Gesicht
Perché il mio destino è fare felice chi mi è vicino
Denn mein Schicksal ist es, die glücklich zu machen, die mir nahestehen
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale, speciale
Besonders, besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale, speciale
Besonders, besonders
Tu chiediti com'è che sei
Du frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Tu chiediti com'è che sei
Du frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders
Chiediti com'è che sei
Frag dich, wie es kommt, dass du bist
Speciale
Besonders





Авторы: A. Maugeri, F. Granaldi, M. Canigiula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.