Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei speciale
Du bist besonders
Mi
sembra
strano
Es
kommt
mir
seltsam
vor
Parlarti
dal
vivo
Mit
dir
persönlich
zu
sprechen
Parlarti
piano
Leise
mit
dir
zu
sprechen
Parlarti
di
noi
due
Über
uns
beide
zu
sprechen
Di
quello
che
vogliamo
Darüber,
was
wir
wollen
Mi
sembra
strano
Es
kommt
mir
seltsam
vor
Vedere
ciò
che
siamo
Zu
sehen,
was
wir
sind
Sapere
che
corriamo
insieme
Zu
wissen,
dass
wir
zusammen
laufen
Mano
nella
mano
Hand
in
Hand
Tu
mi
fai
vivere
Du
lässt
mich
leben
La
vita
fino
in
fondo
Das
Leben
in
vollen
Zügen
Parlare
della
luna
Über
den
Mond
zu
sprechen
Ripensando
al
tuo
volto
Während
ich
an
dein
Gesicht
denke
Tu
mi
fai
viaggiare
lontano
Du
lässt
mich
weit
reisen
Viviamo
insieme
la
paura
e
insieme
la
combattiamo
Wir
erleben
die
Angst
zusammen
und
bekämpfen
sie
zusammen
Con
te,
ritorno
bambino
ma
vivo
e
scrivo
Mit
dir
werde
ich
wieder
zum
Kind,
aber
ich
lebe
und
schreibe
Quello
che
sento
è
unico
come
il
sole
al
mattino
Was
ich
fühle,
ist
einzigartig
wie
die
Sonne
am
Morgen
E
non
m'importa
Und
es
ist
mir
egal
Finché
rimane
il
sogno
mio
Solange
mein
Traum
bleibt
Ti
guardo
dritta
negli
occhi
Ich
schaue
dir
direkt
in
die
Augen
E
ti
dico:
a
te
ci
penso
io
Und
sage
dir:
Ich
passe
auf
dich
auf
Ti
prego,
baby,
resta
Ich
bitte
dich,
Baby,
bleib
Sempre
la
stessa,
perfetta
Immer
dieselbe,
perfekt
Ragazza,
che
mi
ha
fatto
perdere
la
testa
Das
Mädchen,
das
mich
den
Kopf
verlieren
ließ
Resterò
la
dolce
aria
di
tempesta
Ich
werde
der
sanfte
Sturmwind
bleiben
Che
ti
sveglia
la
mattina
Der
dich
morgens
weckt
Buongiorno,
principessa
Guten
Morgen,
Prinzessin
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Speciale,
speciale
Besonders,
besonders
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Speciale,
speciale
Besonders,
besonders
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Senza
di
te
è
come
stare
senza
respirare,
senza
mangiare
Ohne
dich
ist
es
wie
ohne
Atmen,
ohne
Essen
Senza
poterti
dire
che
con
te
sto
bene
Ohne
dir
sagen
zu
können,
dass
es
mir
mit
dir
gut
geht
Mi
fai
volare
e
voltare
pagina,
immagina
un
mondo
solo
io
e
te,
ah
Du
lässt
mich
fliegen
und
eine
neue
Seite
aufschlagen,
stell
dir
eine
Welt
nur
für
dich
und
mich
vor,
ah
E
sì,
lo
ammetto,
che
con
te
cresco
Und
ja,
ich
gebe
es
zu,
mit
dir
wachse
ich
E
divento
meglio
di
quello
che
mi
ero
promesso
Und
werde
besser
als
das,
was
ich
mir
versprochen
hatte
Io
te
l'ho
detto
che
ti
tengo
con
me
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
dich
bei
mir
behalte
Lo
giuro
amore,
cascasse
il
mondo
Ich
schwöre
es,
Liebling,
selbst
wenn
die
Welt
untergeht
E
cascasse
adesso
Und
selbst
wenn
sie
jetzt
untergeht
Ed
ogni
volta
che
vai
via
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
Ti
chiedo
di
restare
Bitte
ich
dich
zu
bleiben
Mi
guardi
negli
occhi
Du
schaust
mir
in
die
Augen
E
mi
dici
che
non
lo
puoi
fare
Und
sagst
mir,
dass
du
es
nicht
kannst
Allora
prendo
carta
e
penna
e
inizio
a
pensare
Dann
nehme
ich
Stift
und
Papier
und
fange
an
zu
denken
Mi
viene
solo
da
scrivere
Mir
fällt
nur
ein
zu
schreiben
Quanto
tu
sia
speciale
Wie
besonders
du
bist
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Speciale,
speciale
Besonders,
besonders
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Speciale,
speciale
Besonders,
besonders
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
(Tu
sei
speciale)
tu
sei
speciale
(Du
bist
besonders)
du
bist
besonders
Tu
sei
speciale
Du
bist
besonders
Sei
speciale,
sei
speciale
Bist
besonders,
bist
besonders
(Tu
sei
speciale)
(Du
bist
besonders)
Tu
sei
speciale
Du
bist
besonders
Tu
sei
speciale
Du
bist
besonders
Sei
speciale,
sei
speciale
Bist
besonders,
bist
besonders
Rivedo
il
mio
passato
congelato
dai
miei
giorni
Ich
sehe
meine
Vergangenheit
wieder,
eingefroren
durch
meine
Tage
(Tutto
ciò
che
mi
ha
segnato
dall'infanzia
fino
ad
oggi)
(Alles,
was
mich
von
der
Kindheit
bis
heute
geprägt
hat)
Vorrei
fosse
passato
tutto
più
lentamente
Ich
wünschte,
alles
wäre
langsamer
vergangen
(Perché
ho
capito
che
la
vita
l'ho
vissuta
pienamente)
(Weil
ich
verstanden
habe,
dass
ich
das
Leben
voll
gelebt
habe)
Ma
ora
penso
al
presente
perché
ne
sento
il
motivo
Aber
jetzt
denke
ich
an
die
Gegenwart,
weil
ich
den
Grund
dafür
spüre
(Ho
soffocato
su
un
cuscino
i
miei
sogni
da
bambino)
(Ich
habe
meine
Kindheitsträume
auf
einem
Kissen
erstickt)
Quindi
ora
cammino
Also
gehe
ich
jetzt
Con
in
faccia
un
sorriso
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Perché
il
mio
destino
è
fare
felice
chi
mi
è
vicino
Denn
mein
Schicksal
ist
es,
die
glücklich
zu
machen,
die
mir
nahestehen
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Speciale,
speciale
Besonders,
besonders
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Speciale,
speciale
Besonders,
besonders
Tu
chiediti
com'è
che
sei
Du
frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Tu
chiediti
com'è
che
sei
Du
frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Chiediti
com'è
che
sei
Frag
dich,
wie
es
kommt,
dass
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Maugeri, F. Granaldi, M. Canigiula
Альбом
Occhi
дата релиза
15-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.