Текст и перевод песни Nektar - A Tab in the Ocean - Live
Climb
aboard,
imaginary
waves
Поднимайтесь
на
борт,
воображаемые
волны
Of
thought
beneath
the
veils
of
bluey-green,
Мысли
под
покровом
сине-зеленого.
Armoured
horses
with
sparkling
sunset
eyes,
Кони
в
доспехах
со
сверкающими
закатными
глазами
Give
a
passing
glance.
Бросают
мимолетный
взгляд.
Funny
creatures
with
funnly
plastic
lives,
Забавные
существа
с
забавными
пластмассовыми
жизнями,
Purple
thrones
are
set
in
deep
disguise,
Пурпурные
троны
установлены
в
глубокой
маскировке,
Neptune's
world
around
us
lies.
Мир
Нептуна
лежит
вокруг
нас.
Wake
up!
take
a
chance,
climb
aboard,
Проснись,
рискни,
поднимись
на
борт!
Life
is
changing
the
oceans
floor,
Жизнь
меняет
океанское
дно.
The
time
is
near,
when
nothing's
clear,
Близится
время,
когда
ничего
не
ясно,
Nothing's
left!
Ничего
не
осталось!
Falling,
i'm
only
falling,
Падаю,
я
просто
падаю.
To
the
answer,
to
every
question,
К
ответу,
к
каждому
вопросу.
Is
it
real,
or
just
deception?
Это
реальность
или
просто
обман?
Taste,
touch
and
find,
Попробуй,
потрогай
и
найди.
What
it
is,
that's
in
your
mind.
Что
это
такое,
это
у
тебя
в
голове.
Truth
can
be
yours,
Правда
может
быть
твоей.
So
let
it
come,
Так
что
пусть
все
будет
так,
Just
like
it
did
before.
Как
было
раньше.
Sorrow,
there's
no
tomorrow,
Печаль,
завтрашнего
дня
нет,
And
the
answer,
to
every
mans
question,
И
ответ
на
каждый
вопрос
человека...
Is
it
real,
or
just
deception?
Это
реальность
или
просто
обман?
Taste,
touch
and
find,
Попробуй,
потрогай
и
найди.
What
it
is,
that's
in
your
mind.
Что
это
такое,
это
у
тебя
в
голове.
Truth
can
be
yours,
Правда
может
быть
твоей.
So
let
it
come,
Так
что
пусть
все
будет
так,
Just
like
it
did
before.
Как
было
раньше.
As
night
turns
into
day,
Когда
ночь
превращается
в
день,
And
minds
step
out
to
play,
И
разум
выходит
поиграть,
This
feeling
will
be
yours,
Это
чувство
будет
твоим.
A
feel
you
cannot
ignore,
Чувство,
которое
ты
не
можешь
игнорировать.
It's
the
one,
Это
тот
самый,
You've
waited
for,
Ты
ждал...
It's
the
one
Это
тот
самый
You've
seen
before.
Ты
видел
это
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roye Terrence Albrighton, Ronald Howden, Derek Moore, James Allan Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.