Nektar - The Drinking Man's Wine - перевод текста песни на немецкий

The Drinking Man's Wine - Nektarперевод на немецкий




The Drinking Man's Wine
Des Trinkers Wein
Hardly seems like the passing of years
Es scheint kaum das Vergehen der Jahre
Celebrations and laughing and foolproof and cheers
Feiern, Lachen, Unbesorgtheit und Freudenschall
Keeping seasons of dangerous cause, stand by your open door
Jahreszeiten voll riskanten Strebens, steh an deiner offnen Tür
The last of the line of the drinking mans wine
Der Letzte vom Stamme des Trinkermannsweins
Being served up to you, to you
Der dir nun gereicht wird, gereicht
Sleepless nights in a town without you
Schlaflose Nächte in einer Stadt ohne dich
No doorway to forever, no pressing review
Kein Tor zur Ewigkeit, kein drängender Blick
Softly moving closer to you, making sense of the truth
Sanft rück ich näher zu dir, entwirre das Wahre
The thought of the moment, the yearning for you
Der Gedanke des Moments, das Sehnen nach dir
The thought of Roseanna, the harvest of June
Der Gedanke an Rosanna, die Juniernte
The core revelations of you were all part of that mood
Die Kernoffenbarungen dein, all Teil dieser Stimmung
The last of the line of the drinking mans wine
Der Letzte vom Stamme des Trinkermannsweins
Being served up to you, to you
Der dir nun gereicht wird, gereicht
Hardly seems like a yesterday dream
Erscheint kaum wie ein Traum von gestern
And songs of your youth, make your distance of tears
Und Lieder der Jugend, machen Distanz zu Tränen
All this bills like we've been here before, stand by your open door
All dies murrt, als wären wir hier schon, steh an deiner offnen Tür
The last of the line of the drinking mans wine
Der Letzte vom Stamme des Trinkermannsweins
Being served up to you, to you
Der dir nun gereicht wird, gereicht
(Reach out tell me you're there)
(Reich aus, sag mir, du bist da)
Reach out I'll be there
Reich aus, ich bin hier
(Love begs give me my share)
(Liebe fleht: Gib meinen Teil)
Give me my share
Gib meinen Teil
(Ahh you see)
(Ahh, siehst du)
Do you see
Siehst du
Are you sure you feel to be there
Bist du sicher, dass du fühlst, hier zu sein
Sleepless nights in a town without you
Schlaflose Nächte in einer Stadt ohne dich
No doorway to forever, no pressing review
Kein Tor zur Ewigkeit, kein drängender Blick
Keeping seasons of dangerous cause, stand by your open door
Jahreszeiten voll riskanten Strebens, steh an deiner offnen Tür
The last of the line of the drinking mans wine
Der Letzte vom Stamme des Trinkermannsweins
Being served up to you, to you
Der dir nun gereicht wird, gereicht
(Reach out tell me you're there)
(Reich aus, sag mir, du bist da)
Reach out I'll be there
Reich aus, ich bin hier
(Love begs give me my share)
(Liebe fleht: Gib meinen Teil)
Give me my share
Gib meinen Teil
(Ahh you see)
(Ahh, siehst du)
Do you see
Siehst du
Are you sure you feel, you feel like me
Bist du sicher, dass du fühlst, fühlst wie ich
(Reach out tell me you're there)
(Reich aus, sag mir, du bist da)
Reach out I'll be there
Reich aus, ich bin hier
(Love begs give me my share)
(Liebe fleht: Gib meinen Teil)
Give me my share
Gib meinen Teil
The last of the line of the drinking mans wine
Der Letzte vom Stamme des Trinkermannsweins
Being served up to you, to you, oh to you
Der dir nun gereicht wird, gereicht, oh gereicht
It's up to you
Es liegt an dir
It's up to you
Es liegt an dir
It's up to you
Es liegt an dir





Авторы: Roye Albrighton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.