Текст и перевод песни NEL - Je m'en vais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
troqué
mes
cliques
et
mes
claques
I
traded
my
clicks
and
my
claps,
Contre
des
cloques
et
des
flaques
For
blisters
and
puddles,
Un
sac
à
dos
pour
oublier
A
backpack
to
forget,
Qu'avant
c'est
toi
qui
me
pesait
That
it
was
you
who
weighed
me
down
before.
Ce
qui
m'emmène,
ce
qui
m'entraîne
What
takes
me,
what
drives
me,
C'est
ma
peine,
ma
peine
plus
que
la
haine
It's
my
sorrow,
my
sorrow
more
than
hatred.
Oh
ma
route,
oh
ma
plaine
Oh
my
road,
oh
my
plain,
Dieu
que
je
l'aime
God,
how
I
love
it.
Et
tournent,
et
tournent
dans
ma
tête
And
they
spin,
and
they
spin
in
my
head,
Les
images
du
long
métrage
The
images
of
the
feature
film,
Où
tu
es
belle
et
moi
la
bête
Where
you
are
beautiful
and
I
am
the
beast.
Et
la
belle
n'est
jamais
sage
And
the
beauty
is
never
wise.
Quand
tu
diras
que
c'est
ma
faute
When
you
say
it's
my
fault,
Que
je
n'ai
jamais
su
t'aimer
That
I
never
knew
how
to
love
you,
Au
diable
toi
et
tes
apôtres
To
hell
with
you
and
your
apostles,
Je
m'en
vais
I'm
leaving.
Et
ce
qui
perle
sur
mon
front
And
what
is
beading
on
my
forehead,
Gouttes
de
pluie,
gouttes
de
froid
Raindrops,
cold
drops,
Donne
des
ailes,
donne
dont
Give
me
wings,
give
me
the
desire
L'envie
de
m'éloigner
de
toi
To
get
away
from
you.
Et
mes
larmes,
et
mes
armes
And
my
tears,
and
my
weapons,
Sont
ma
peine,
ma
peine
plus
que
la
haine
Are
my
sorrow,
my
sorrow
more
than
hatred.
Et
mes
larmes,
mes
larmes
And
my
tears,
my
tears,
Dieu
que
j'ai
mal
God,
how
it
hurts.
Et
tournent,...
And
turning,...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.