Текст и перевод песни NEL - Mi Refugio
Luz
y
tienieblas,
en
un
instante
separó,
tu
gran
amor...
Свет
и
тьма,
в
одно
мгновение
разошлись,
любовь
Твоя
велика...
Hiciste
el
mar
y
el
cielo
y
todo
lo
Ты
создал
море
и
небо
и
всё
Que
habita
en
ello,
solo
por
amor...
Что
в
них
обитает,
только
по
любви...
Y
se
cumplio
tu
sueño
soplando
tu
aliento,
solo
por
tu
gran
amor...
И
исполнилась
Твоя
мечта,
выдохнул
Ты
жизнь,
только
из-за
Твоей
великой
любви...
Tu
cuidaras
de
mi,
tu
guiaras
mis
pasos,
Ты
позаботишься
обо
мне,
и
направишь
мои
шаги,
Mi
refugio
es
tu
presencia
que
no
tiene
descanso
Моё
убежище
- Твоё
присутствие,
которое
не
даёт
покоя
Tu
cuidaras
de
mi,
tu
guiaras
mis
pasos,
Ты
позаботишься
обо
мне,
и
направишь
мои
шаги,
Mi
refugio
es
tu
presecia
que
no
tiene
descanso
Моё
убежище
- Твоё
присутствие,
которое
не
даёт
покоя
Y
en
la
inmensidad
de
tu
creación,
И
в
беспредельности
Твоего
творения,
Elegiste
mi
pequeñez
Señor...
Ты
избрал
мою
ничтожность,
Господь...
Contigo
quiero
estar
por
la
eternidad,
a
la
sombra
de
su
majestad
aah
С
Тобой
хочу
быть
всю
вечность,
в
тени
твоего
величия
ах
Porque
tu
cuidaras
de
mi,
tu
guiaras
mis
pasos...
Ведь
Ты
позаботишься
обо
мне,
и
направишь
мои
шаги...
Mi
refugio
es
tu
presencia
que
no
tiene
descanso
ooh
Моё
убежище
- Твоё
присутствие,
которое
не
даёт
покоя
оу
Tu
cuidaras
de
mi,
tu
guiaras
mis
pasos...
Ты
позаботишься
обо
мне,
и
направишь
мои
шаги...
Mi
refugio
es
tu
presencia
que
no
tiene
descanso
ooh
Моё
убежище
- Твоё
присутствие,
которое
не
даёт
покоя
оу
Me
rindo
a
ti...
Я
отдаюсь
тебе...
Me
rindo
a
Tu
presencia...
Я
отдаюсь
Твоему
присутствию...
Me
rindo
a
tu
poder...
Я
отдаюсь
Твоей
силе...
Me
rindo
a
tu
bondad
...
Я
отдаюсь
Твоему
благословению
...
Porque
tu
cuidaras
de
mi,
tu
guiaras
mis
pasos...
Ведь
Ты
позаботишься
обо
мне,
и
направишь
мои
шаги...
Mi
refugio
es
tu
presencia
que
no
tiene
descanso
ooh
Моё
убежище
- Твоё
присутствие,
которое
не
даёт
покоя
оу
Tu
cuidaras
de
mi,
tu
guiaras
mis
pasos
Ты
позаботишься
обо
мне,
и
направишь
мои
шаги
Mi
refugio
es
tu
presencia
que
no
tiene
descanso.
Моё
убежище
- Твоё
присутствие,
которое
не
даёт
покоя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson M. Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.