Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'mets
mes
soucis
dans
mon
cahiayay
Ich
packe
meine
Sorgen
in
mein
Heft,
ayay
J'ai
peut-être
pas
fait
ce
qui
fallait
Ich
habe
vielleicht
nicht
das
Richtige
getan
Mais
la
chanson,
on
la
connait
iyé
Aber
das
Lied,
das
kennen
wir,
iyé
Je
veux
l'trône
et
ramener
l'tonnerre,
marre
d'être
honnête
Ich
will
den
Thron
und
den
Donner
zurückbringen,
habe
es
satt,
ehrlich
zu
sein
Je
vais
cogner
pour
ma
money
Ich
werde
kämpfen
für
mein
Geld
Océan
2017
an-han
Ozean
2017,
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Vielleicht
sollten
wir
von
hier
verschwinden
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
Das
sagen
wir
uns
schon
lange
Dans
l'océan
2017
an-han
Im
Ozean
2017,
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Vielleicht
sollten
wir
von
hier
verschwinden
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
Das
sagen
wir
uns
schon
lange
Ça
fait
longtemps
que
j'me
dévoue
pour
ça
Ich
engagiere
mich
schon
lange
dafür
Jeune
entrepreneur
bientôt
signé
chez
l'Urssaf
Junger
Unternehmer,
bald
bei
der
Urssaf
unter
Vertrag
Pas
là
pour
siroter
du
soft,
on
a
grandi
comme
ça
Nicht
hier,
um
Softdrinks
zu
schlürfen,
wir
sind
so
aufgewachsen
Qu'on
applique
les
consignes
relève
de
l'impensable
Dass
wir
uns
an
die
Anweisungen
halten,
ist
undenkbar
Pendant
qu'ils
dansent,
eux,
ils
nous
renvoient
l'addition
Während
sie
tanzen,
schicken
sie
uns
die
Rechnung
Ils
pensent
nous
avoir
à
l'usure
Sie
denken,
sie
können
uns
zermürben
(Peut-être
partir
d'ici)
(Vielleicht
von
hier
verschwinden)
Fuck
les
résultats
des
urnes
résultent
l'adhésion
Scheiß
auf
die
Wahlergebnisse,
sie
sind
das
Resultat
der
Zustimmung
J'irais
jamais
donner
mon
sang
Ich
würde
niemals
mein
Blut
geben
Alors
que
le
tien
tu
l'as
donné
pour
100
k
Während
du
deins
für
100k
gegeben
hast
J'préfère
me
niquer
la
santé
Ich
ruiniere
lieber
meine
Gesundheit
J'ai
la
mention,
mais
on
s'en
tape
Ich
habe
die
Auszeichnung,
aber
das
ist
uns
egal
Car
on
le
sait
tous
les
deux
que
je
veux
briller
dans
l'son
Weil
wir
beide
wissen,
dass
ich
im
Sound
glänzen
will
Fini
de
vivre
dans
les
mensonges
Schluss
mit
dem
Leben
in
Lügen
(Longtemps
qu'on
se
dit
ça)
(Das
sagen
wir
uns
schon
lange)
Longtemps
que
j'n'ai
plus
d'émotion
en
regardant
le
ciel
Ich
habe
schon
lange
keine
Emotionen
mehr,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue
Je
suis
déçu
déçu
déçu
Ich
bin
enttäuscht,
enttäuscht,
enttäuscht
En
quête
d'actualité
dans
les
audiences
Auf
der
Suche
nach
Aktualität
in
den
Anhörungen
J'pense
aux
modalités
quand
les
autres
dansent
Ich
denke
an
die
Modalitäten,
während
die
anderen
tanzen
Transpire
à
l'idée
qu'on
perde
autant
notre
temps
encore
déçu
déçu
déçu
Schwitze
bei
dem
Gedanken,
dass
wir
so
viel
Zeit
verlieren,
immer
noch
enttäuscht,
enttäuscht,
enttäuscht
Faut
que
je
me
concentre
Ich
muss
mich
konzentrieren
Dans
les
eaux
troubles,
je
me
retrouve
In
den
trüben
Gewässern
finde
ich
mich
wieder
Jamais
beaucoup
d'monde
dans
nos
concerts
Nie
viele
Leute
bei
unseren
Konzerten
En
attendant
qu'on
sorte
de
la
forêt
comme
San
Goku
Während
wir
darauf
warten,
aus
dem
Wald
zu
kommen
wie
Son
Goku
J'mets
mes
soucis
dans
mon
cahiayay
Ich
packe
meine
Sorgen
in
mein
Heft,
ayay
J'ai
peut-être
pas
fait
ce
qui
fallait
Ich
habe
vielleicht
nicht
das
Richtige
getan
Mais
la
chanson,
on
la
connait
iyé
Aber
das
Lied,
das
kennen
wir,
iyé
Je
veux
l'trône
et
ramener
l'tonnerre,
marre
d'être
honnête
Ich
will
den
Thron
und
den
Donner
zurückbringen,
habe
es
satt,
ehrlich
zu
sein
Je
vais
cogner
pour
ma
money
Ich
werde
kämpfen
für
mein
Geld
Océan
2017
an-han
Ozean
2017,
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Vielleicht
sollten
wir
von
hier
verschwinden
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
Das
sagen
wir
uns
schon
lange
Dans
l'océan
2017
an-han
Im
Ozean
2017,
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Vielleicht
sollten
wir
von
hier
verschwinden
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
Das
sagen
wir
uns
schon
lange
J'attends
maintenant
j'pense
au
lendemain
dans
l'appartement
l'soir
Ich
warte
jetzt,
denke
an
den
nächsten
Tag
in
der
Wohnung
am
Abend
Au
fond
d'un
matelas
sale,
je
pense
à
mon
futur
salaire
Auf
einer
schmutzigen
Matratze
denke
ich
an
mein
zukünftiges
Gehalt
Mainte
et
mainte
d'fois
j'ai
fauté,
mais
là,
babe
j'peux
t'assurer
que
toi
t'es
la
seule
Viele
Male
habe
ich
gefehlt,
aber
jetzt,
Babe,
kann
ich
dir
versichern,
dass
du
die
Einzige
bist
(Ouais
toi
t'es
la
seule
babe)
(Ja,
du
bist
die
Einzige,
Babe)
Ouais
j'te
promets
qu'toi,
t'es
la
seule
Ja,
ich
verspreche
dir,
dass
du
die
Einzige
bist
Même
si
les
cachets
t'endorment
j't'ai
dit
d'arrêter,
mais
Auch
wenn
die
Pillen
dich
einschläfern,
ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
aufhören,
aber
Têtu,
t'achètes
encore
et
tu
m'promets
qu't'as
rien
consommé
Stur,
du
kaufst
noch
mehr
und
versprichst
mir,
dass
du
nichts
konsumiert
hast
Avant
de
me
conter
d'autres
sonnets
Bevor
du
mir
andere
Sonette
erzählst
D'autres
somores
en
attendant
d'être
assez
connu
Andere
Träumereien,
während
ich
darauf
warte,
bekannt
genug
zu
sein
Je
ne
vois
qui
pourra
m'éloigner
de
ce
foutu
sommet
eya
Ich
sehe
niemanden,
der
mich
von
diesem
verdammten
Gipfel
fernhalten
könnte,
eya
J'mets
mes
soucis
dans
mon
cahiayay
Ich
packe
meine
Sorgen
in
mein
Heft,
ayay
J'ai
peut-être
pas
fait
ce
qui
fallait
Ich
habe
vielleicht
nicht
das
Richtige
getan
Mais
la
chanson,
on
la
connait
iyé
Aber
das
Lied,
das
kennen
wir,
iyé
Je
veux
l'trône
et
ramener
l'tonnerre,
marre
d'être
honnête
Ich
will
den
Thron
und
den
Donner
zurückbringen,
habe
es
satt,
ehrlich
zu
sein
Je
vais
cogner
pour
ma
money
Ich
werde
kämpfen
für
mein
Geld
Océan
2017
an-han
Ozean
2017,
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Vielleicht
sollten
wir
von
hier
verschwinden
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
Das
sagen
wir
uns
schon
lange
Dans
l'océan
2017
an-han
Im
Ozean
2017,
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Vielleicht
sollten
wir
von
hier
verschwinden
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
Das
sagen
wir
uns
schon
lange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kilian Sichere
Альбом
OCEANS
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.