Nelick - OCEAN 2017 - перевод текста песни на немецкий

OCEAN 2017 - Nelickперевод на немецкий




OCEAN 2017
OCEAN 2017
J'mets mes soucis dans mon cahiayay
Ich packe meine Sorgen in mein Heft, ayay
Ayé
Ayé
J'ai peut-être pas fait ce qui fallait
Ich habe vielleicht nicht das Richtige getan
Mais la chanson, on la connait iyé
Aber das Lied, das kennen wir, iyé
Je veux l'trône et ramener l'tonnerre, marre d'être honnête
Ich will den Thron und den Donner zurückbringen, habe es satt, ehrlich zu sein
Je vais cogner pour ma money
Ich werde kämpfen für mein Geld
Océan 2017 an-han
Ozean 2017, an-han
Faudrait peut-être partir d'ici
Vielleicht sollten wir von hier verschwinden
Longtemps qu'on se dit ça
Das sagen wir uns schon lange
Dans l'océan 2017 an-han
Im Ozean 2017, an-han
Faudrait peut-être partir d'ici
Vielleicht sollten wir von hier verschwinden
Longtemps qu'on se dit ça
Das sagen wir uns schon lange
Ça fait longtemps que j'me dévoue pour ça
Ich engagiere mich schon lange dafür
Jeune entrepreneur bientôt signé chez l'Urssaf
Junger Unternehmer, bald bei der Urssaf unter Vertrag
Pas pour siroter du soft, on a grandi comme ça
Nicht hier, um Softdrinks zu schlürfen, wir sind so aufgewachsen
Qu'on applique les consignes relève de l'impensable
Dass wir uns an die Anweisungen halten, ist undenkbar
Pendant qu'ils dansent, eux, ils nous renvoient l'addition
Während sie tanzen, schicken sie uns die Rechnung
Ils pensent nous avoir à l'usure
Sie denken, sie können uns zermürben
(Peut-être partir d'ici)
(Vielleicht von hier verschwinden)
Fuck les résultats des urnes résultent l'adhésion
Scheiß auf die Wahlergebnisse, sie sind das Resultat der Zustimmung
J'irais jamais donner mon sang
Ich würde niemals mein Blut geben
Alors que le tien tu l'as donné pour 100 k
Während du deins für 100k gegeben hast
J'préfère me niquer la santé
Ich ruiniere lieber meine Gesundheit
J'ai la mention, mais on s'en tape
Ich habe die Auszeichnung, aber das ist uns egal
Car on le sait tous les deux que je veux briller dans l'son
Weil wir beide wissen, dass ich im Sound glänzen will
Fini de vivre dans les mensonges
Schluss mit dem Leben in Lügen
(Longtemps qu'on se dit ça)
(Das sagen wir uns schon lange)
Longtemps que j'n'ai plus d'émotion en regardant le ciel
Ich habe schon lange keine Emotionen mehr, wenn ich in den Himmel schaue
Je suis déçu déçu déçu
Ich bin enttäuscht, enttäuscht, enttäuscht
En quête d'actualité dans les audiences
Auf der Suche nach Aktualität in den Anhörungen
J'pense aux modalités quand les autres dansent
Ich denke an die Modalitäten, während die anderen tanzen
Transpire à l'idée qu'on perde autant notre temps encore déçu déçu déçu
Schwitze bei dem Gedanken, dass wir so viel Zeit verlieren, immer noch enttäuscht, enttäuscht, enttäuscht
Faut que je me concentre
Ich muss mich konzentrieren
Dans les eaux troubles, je me retrouve
In den trüben Gewässern finde ich mich wieder
Jamais beaucoup d'monde dans nos concerts
Nie viele Leute bei unseren Konzerten
En attendant qu'on sorte de la forêt comme San Goku
Während wir darauf warten, aus dem Wald zu kommen wie Son Goku
J'mets mes soucis dans mon cahiayay
Ich packe meine Sorgen in mein Heft, ayay
Ayé
Ayé
J'ai peut-être pas fait ce qui fallait
Ich habe vielleicht nicht das Richtige getan
Mais la chanson, on la connait iyé
Aber das Lied, das kennen wir, iyé
Je veux l'trône et ramener l'tonnerre, marre d'être honnête
Ich will den Thron und den Donner zurückbringen, habe es satt, ehrlich zu sein
Je vais cogner pour ma money
Ich werde kämpfen für mein Geld
Océan 2017 an-han
Ozean 2017, an-han
Faudrait peut-être partir d'ici
Vielleicht sollten wir von hier verschwinden
Longtemps qu'on se dit ça
Das sagen wir uns schon lange
Dans l'océan 2017 an-han
Im Ozean 2017, an-han
Faudrait peut-être partir d'ici
Vielleicht sollten wir von hier verschwinden
Longtemps qu'on se dit ça
Das sagen wir uns schon lange
J'attends maintenant j'pense au lendemain dans l'appartement l'soir
Ich warte jetzt, denke an den nächsten Tag in der Wohnung am Abend
Au fond d'un matelas sale, je pense à mon futur salaire
Auf einer schmutzigen Matratze denke ich an mein zukünftiges Gehalt
Mainte et mainte d'fois j'ai fauté, mais là, babe j'peux t'assurer que toi t'es la seule
Viele Male habe ich gefehlt, aber jetzt, Babe, kann ich dir versichern, dass du die Einzige bist
(Ouais toi t'es la seule babe)
(Ja, du bist die Einzige, Babe)
Ouais j'te promets qu'toi, t'es la seule
Ja, ich verspreche dir, dass du die Einzige bist
Même si les cachets t'endorment j't'ai dit d'arrêter, mais
Auch wenn die Pillen dich einschläfern, ich habe dir gesagt, du sollst aufhören, aber
Têtu, t'achètes encore et tu m'promets qu't'as rien consommé
Stur, du kaufst noch mehr und versprichst mir, dass du nichts konsumiert hast
Avant de me conter d'autres sonnets
Bevor du mir andere Sonette erzählst
D'autres somores en attendant d'être assez connu
Andere Träumereien, während ich darauf warte, bekannt genug zu sein
Je ne vois qui pourra m'éloigner de ce foutu sommet eya
Ich sehe niemanden, der mich von diesem verdammten Gipfel fernhalten könnte, eya
J'mets mes soucis dans mon cahiayay
Ich packe meine Sorgen in mein Heft, ayay
Ayé
Ayé
J'ai peut-être pas fait ce qui fallait
Ich habe vielleicht nicht das Richtige getan
Mais la chanson, on la connait iyé
Aber das Lied, das kennen wir, iyé
Je veux l'trône et ramener l'tonnerre, marre d'être honnête
Ich will den Thron und den Donner zurückbringen, habe es satt, ehrlich zu sein
Je vais cogner pour ma money
Ich werde kämpfen für mein Geld
Océan 2017 an-han
Ozean 2017, an-han
Faudrait peut-être partir d'ici
Vielleicht sollten wir von hier verschwinden
Longtemps qu'on se dit ça
Das sagen wir uns schon lange
Dans l'océan 2017 an-han
Im Ozean 2017, an-han
Faudrait peut-être partir d'ici
Vielleicht sollten wir von hier verschwinden
Longtemps qu'on se dit ça
Das sagen wir uns schon lange





Авторы: Kilian Sichere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.