Текст и перевод песни Nelick feat. Jäde - BEAUX RÊVES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
elle
restera
pas
à
la
maison
Tonight
she
won’t
stay
home
Elle
est
sortie
voir
quelque
copines
yeah
She
went
out
to
see
some
friends
yeah
J′lui
dit
qu'j′m'en
fou
en
m'mordant
les
ongles
I
told
her
I
don't
care
while
biting
my
nails
Elle
m′dit
d′faire
de
beaux
rêves
She
told
me
to
have
sweet
dreams
Dors
bien
dans
tes
draps
en
soie
Sleep
well
in
your
silk
sheets
J'suis
pas
loin,
j′ai
juste
un
peu
soif
I’m
not
far,
I’m
just
a
little
thirsty
Rouge
à
lèvres
sur
cigarettes
Lipstick
on
cigarettes
Quelque
verres
et
puis
j'm′arrête
A
few
drinks
and
then
I’ll
stop
Faudrait
pas
qu'j′abuse
Shouldn't
overdo
it
Tu
n'auras
pas
plus
que
des
syllabes
et
des
consonnes
You'll
get
nothing
more
than
syllables
and
consonants
J'bats
des
cils
si
j′veux
qu′on
sorte
I
bat
my
eyelashes
if
I
want
us
to
go
out
Dors
bien
dans
tes
draps
en
soie
Sleep
well
in
your
silk
sheets
J'suis
pas
loin
I'm
not
far
Est-ce
que
dans
l′noir
elle
peut
voir
les
démons?
Can
she
see
the
demons
in
the
dark?
P't′être
que
c'est
elle
le
démon
Maybe
she
is
the
demon
J′penses
que
demain
je
comprendrais
mieux
mais
la
j'ai
du
mal
à
l'éloigner
de
moi
I
think
tomorrow
I
would
understand
better,
but
now
I'm
having
a
hard
time
pushing
her
away
from
me
J′penses
à
elle,
est-ce
qu′elle
pense
à
moi?
I
think
about
her,
is
she
thinking
about
me?
J'me
demandes
si
elle
danse
avec
lui
I
wonder
if
she
is
dancing
with
him
J′en
sais
rien,
j'aimerais
qu′le
temps
s'arrête
pour
être
dans
sa
rétine
I
don't
know,
I
wish
time
would
stand
still
so
I
could
be
in
her
sight
P′t'être
que
c'est
que
moi
dans
ma
tête
qui
me
fais
des
films
Maybe
it's
just
me
in
my
head
making
movies
P′t′être
qu'en
fait
j′en
fais
trop
Maybe
I'm
overdoing
it
Mais
fuck
y'a
p′t'être
ce
mec
à
la
fête
qui
aime
bien
les
filles
But
fuck,
maybe
there's
that
guy
at
the
party
who
likes
girls
Et
surtout
les
fesses
de
ma
go
mais
tranquille
And
especially
my
girl's
ass,
but
chill
C′est
sûrement
moi
qui
m'inquiète
It's
probably
me
who's
worried
C'est
sûrement
moi
qui
mentais
It's
probably
me
who
was
lying
Mais
là
y′a
trop
d′images
dans
ma
tête
pour
qu'je
puisse
m′endormir
en
paix
But
now
there
are
too
many
pictures
in
my
head
for
me
to
fall
asleep
in
peace
J'dois
m′émanciper
I
must
emancipate
myself
Mes
amis
m'incitaient
My
friends
urged
me
J′pleurais
des
citernes
I
cried
tanks
J'devrais
lui
dire
qu'ça
m′fait
mal
I
should
tell
her
it
hurts
me
J′reste
dans
ma
cité
à
m'tourner
les
idées
I
stay
in
my
city
racking
my
brains
J′devrais
lui
dire
qu'ça
m′fait
mal
I
should
tell
her
it
hurts
me
Mais
j'ai
hésité
But
I
hesitated
Ce
soir
elle
restera
pas
à
la
maison
Tonight
she
won’t
stay
home
J′suis
pas
loin
I'm
not
far
Elle
est
sortie
voir
quelque
copines
yeah
She
went
out
to
see
some
friends
yeah
J'lui
dis
qu'j′m′en
fous
en
m'mordant
les
ongles
I
told
her
I
don't
care
while
biting
my
nails
J′suis
pas
loin
I'm
not
far
Elle
m'dit
d′faire
de
beaux
rêves
She
told
me
to
have
sweet
dreams
Dors
bien
dans
tes
draps
en
soie
Sleep
well
in
your
silk
sheets
J'suis
pas
loin,
j′ai
juste
un
peu
soif
I’m
not
far,
I’m
just
a
little
thirsty
Rouge
à
lèvres
sur
cigarettes
Lipstick
on
cigarettes
Quelque
verres
et
puis
j'm'arrête
A
few
drinks
and
then
I’ll
stop
Faudrait
pas
qu′j′abuse
Shouldn't
overdo
it
Tu
n'auras
pas
plus
que
des
syllabes
et
des
consonnes
You’ll
get
nothing
more
than
syllables
and
consonants
J′bats
des
cils
si
j'veux
qu′on
sorte
I
bat
my
eyelashes
if
I
want
us
to
go
out
Dors
bien
dans
tes
draps
en
soie
Sleep
well
in
your
silk
sheets
J'suis
pas
loin
I'm
not
far
J′aimerais
qu'elle
rentre
saoul
I
wish
she'd
come
home
drunk
Mes
pensées
sont
dans
l'flou
My
thoughts
are
blurry
Ses
paroles
me
rendent
sourd
Her
words
deafen
me
J′sens
quelle
va
m′rendre
fou
I
feel
like
she's
going
to
drive
me
crazy
Je
lui
ait
confiance
que
quand
elle
est
chez
elle
I
only
trust
her
when
she's
at
home
J'aimerais
garder
ses
ailes
et
calmer
ses
ardeurs
I
would
like
to
keep
her
wings
and
calm
her
ardor
Elle
m′dit
quelle
est
comme
ça
comme
si
j'allais
saisir
en
un
quart
d′heure
She
tells
me
that's
how
she
is
as
if
I
would
grasp
it
in
a
quarter
of
an
hour
Mais
c'est
trop
tard
But
it's
too
late
J′peux
m'mordre
les
doigts
et
graille
trottoir
I
can
bite
my
fingers
and
eat
pavement
C'est
pas
dans
mes
yeux
qu′elle
pose
son
regard
It's
not
in
my
eyes
that
she
sets
her
gaze
M′imaginer
que
c'est
trop
tard
Imagine
it's
too
late
J′dois
m'émanciper
I
must
emancipate
myself
Mes
amis
m′incitaient
My
friends
urged
me
J'pleurais
des
citernes
I
cried
tanks
J′devrais
lui
dire
qu'ça
m'fait
mal,
ay
I
should
tell
her
it
hurts,
ay
J′reste
dans
ma
cité
à
m′tourner
les
idées
I
stay
in
my
city
racking
my
brains
J'devrais
lui
dire
qu′ça
m'fait
mal
I
should
tell
her
it
hurts
Mais
j′ai
hésité
But
I
hesitated
Dors
bien,
j'suis
pas
loin
Sleep
well,
I'm
not
far
Dors
bien,
j′suis
pas
loin
Sleep
well,
I'm
not
far
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nevaend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.