Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEELING - Interlude
GEFÜHL - Zwischenspiel
Je
capture
le
feeling
Ich
fange
das
Gefühl
ein
Je
capture
le
feeling
Ich
fange
das
Gefühl
ein
Je
sais
que
je
serais
jamais
comblé
Ich
weiß,
dass
ich
niemals
erfüllt
sein
werde
Je
sais
que
j′arriverais
jamais
à
atteindre
le
sommet
Ich
weiß,
dass
ich
niemals
den
Gipfel
erreichen
werde
L'endroit
que
je
veux
atteindre
derrière
le
brouillard
Der
Ort,
den
ich
hinter
dem
Nebel
erreichen
will
J′ai
pas
d'objectif
à
part
me
fixer
des
objectifs
Ich
habe
kein
Ziel,
außer
mir
Ziele
zu
setzen
Je
ressens
comme
une
frustration
immense
quand
je
Ich
spüre
eine
immense
Frustration,
wenn
ich
Pense
à
ce
que
je
dois
faire
et
à
ce
que
j'veux
faire
Daran
denke,
was
ich
tun
muss
und
was
ich
tun
will
L′impression
que
c′est
moi
qui
me
freine
qui
me
bloque
Das
Gefühl,
dass
ich
es
bin,
der
mich
bremst,
der
mich
blockiert
L'impression
que
la
musique
ne
pourra
sûrement
Das
Gefühl,
dass
die
Musik
sicher
nicht
Jamais
faire
jaillir
ce
qui
se
cache
sous
ma
peau
Jemals
zum
Vorschein
bringen
kann,
was
sich
unter
meiner
Haut
verbirgt
J′suis
pas
un
artiste
(J'suis
pas
un
artiste)
Ich
bin
kein
Künstler
(Ich
bin
kein
Künstler)
J′suis
pas
un
artiste
(J'suis
pas
un
artiste)
Ich
bin
kein
Künstler
(Ich
bin
kein
Künstler)
Je
capture
le
feeling
Ich
fange
das
Gefühl
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.