Текст и перевод песни Nelick - VIP
L′ambiance
est
cosy,
j'suis
dans
l′jaccuzi
The
atmosphere
is
cozy,
I'm
in
the
jacuzzi
En
compagnie
d'ma
KiwiBunnyWife,
In
the
company
of
my
KiwiBunnyWife,
J'cogite
beaucoup
sur
le
fait
qu′elle
a
grossi
I
think
a
lot
about
the
fact
that
she's
gained
weight
Sur
le
fait
que
ses
copines
ont
grossi
aussi
About
the
fact
that
her
friends
have
gained
weight
too
Tu
me
diras
des
trucs
futiles
certes,
You'll
tell
me
these
are
futile
things,
of
course,
Mais
c′est
fou
de
parler
de
ça
dans
une
suite
à
la
50Cent
(yeah)
But
it's
crazy
to
be
talking
about
this
in
a
suite
worthy
of
50
Cent
(yeah)
Lumières
tamisées
dans
la
salle
de
Dim
lights
in
the
bathroom
Bain,
couteau
en
argent
sur
le
set
de
table
Silver
knife
on
the
table
setting
Frère,
le
départ
c'est
demain
Brother,
departure
is
tomorrow
Ils
pensent
on
essaye
de
pas
le
faire
They
think
we
are
trying
not
to
do
it
(?)
et
pacha
(?)
and
pasha
On
parle
de
plein
de
choses,
on
épargne
nos
problèmes
We
talk
about
lots
of
things,
we
spare
our
problems
Enfin,
dans
la
cuisine
on
nous
prépare
des
Anyway,
in
the
kitchen
they
are
preparing
for
us
Plats
chauds
genre
homards,
crevettes
sur
une
plancha
Hot
dishes
like
lobsters,
shrimps
on
a
plancha
Pas
des
nuggets
ou
des
boites
de
conserve
Not
nuggets
or
cans
J′suis
le
genre
de
mec
qui
regarde
sur
les
canapés
au
cas
où
I'm
the
kind
of
guy
who
looks
on
the
sofas
in
case
Y'a
des
billets
coincés,
qui
peta
la
tise
dans
ses
propres
concerts
There
are
bills
stuck,
who
pops
the
booze
at
his
own
concerts
Là,
j′suis
dans
une
suite
magnifique,
There,
I'm
in
a
magnificent
suite,
Le
parquet
brille
comme
ses
pupilles,
The
floor
shines
like
her
pupils,
Des
fauteuils
en
satin
comme
dans
les
films
Satin
armchairs
like
in
the
movies
L'argent
j′ai
pas
trop
connu
ça
Money
I
haven't
known
it
too
much
J'étais
heureux
quand
je
sortais
dehors
I
was
happy
when
I
went
outside
Heureusement
que
ma
mère
m'a
dit
de
rester
simple
Fortunately
my
mother
told
me
to
stay
simple
Sinon
j′aurais
vécu
sans
apprécier
l′heure
Otherwise
I
would
have
lived
without
appreciating
the
time
Mais
là
j'suis
dans
l′VIP
But
now
I'm
in
the
VIP
Neurons
pense
pas
Neurons
don't
think
Je
gagne
ma
vie
en
faisant
du
rap
I
make
a
living
rapping
Nouveau
futur
riche,
j'veux
du
Raf,
j′veux
du
Ralph
New
nouveau
riche,
I
want
Raf,
I
want
Ralph
Neurons
pensent
pas
Neurons
don't
think
Je
gagne
ma
vie
en
faisant
du
rap
I
make
a
living
rapping
Nouveau
futur
riche,
j'veux
du
crabé,
j′veux
du
rab
New
nouveau
riche,
I
want
crab,
I
want
rab
On
dort
dans
de
la
soie,
le
bonheur
c'est
de
l'argent,
je
t′assure
We
sleep
in
silk,
happiness
is
money,
I
assure
you
Elle
sait
que
mon
daron
c′est
pas
Will
Smith
ou
bien
Serge
Dassault
She
knows
that
my
dad
is
not
Will
Smith
or
Serge
Dassault
On
vit
comme
des
rois
le
temps
d'un
soir
We
live
like
kings
for
one
night
15
fois
j′ai
rêvé
de
ce
moment,
depuis
qu'on
est
nés
on
est
fauchés
15
times
I've
dreamed
of
this
moment,
since
we
were
born
we've
been
broke
J′en
ai
marre
de
fêter
son
I'm
tired
of
celebrating
her
Anniversaire
avec
des
réduc'
de
La
Fourchette
Birthday
with
La
Fourchette
discounts
Sa
mère
j′suis
dans
l'VIP
et
j'me
la
pète
Her
mother
I'm
in
the
VIP
and
I'm
showing
off
J′jette
des
billets
par
la
fenêtre
I'm
throwing
bills
out
the
window
On
retourne
la
suite
comme
si
c′était
la
fête
We're
turning
the
suite
upside
down
like
it's
a
party
J'suis
en
retard,
j′suis
late,
comme
si
je
vendais
de
l'herbe
I'm
late,
I'm
late,
like
I'm
selling
weed
Ma
tête
lague,
jetlag,
comme
si
j′revenais
de
L.A
My
head
is
lagging,
jet
lag,
like
I'm
coming
back
from
L.A.
L'argent
j′ai
pas
trop
connu
ça
Money
I
haven't
known
it
too
much
J'étais
heureux
quand
je
sortais
dehors
I
was
happy
when
I
went
outside
Heureusement
que
ma
mère
m'a
dit
de
rester
simple
Fortunately
my
mother
told
me
to
stay
simple
Sinon
j′aurais
vécu
sans
apprécier
l′heure
Otherwise
I
would
have
lived
without
appreciating
the
time
Mais
là
j'suis
dans
l′VIP
(mais
là
But
now
I'm
in
the
VIP
(but
now
J'suis
dans
l′VIP,
mais
là
j'suis
dans
l′VIP)
I'm
in
the
VIP,
but
now
I'm
in
the
VIP)
J'ai
trop
mangé
j'crois
que
j′ai
mal
au
ventre
I
ate
too
much
I
think
I
have
a
stomachache
J′déverse
la
plancha
sur
du
Saint
Laurent
I'm
spilling
the
plancha
on
Saint
Laurent
Le
temps
c'est
de
l′argent,
l'argent
c′est
du
temps
en
plus
Time
is
money,
money
is
more
time
J'vais
pas
passer
ma
vie
à
prendre
le
bus,
boy
I'm
not
going
to
spend
my
life
riding
the
bus,
boy
Car
ce
n′est
pas
la
vie
qu'on
veut
Because
that's
not
the
life
we
want
J'préfère
mourir
jeune
que
mourir
pauvre
I'd
rather
die
young
than
die
poor
J′veux
un
auto-collant
KiwiBunny
sur
ma
KiwiBunnyPorsche
I
want
a
KiwiBunny
sticker
on
my
KiwiBunnyPorsche
De
l′or
dans
les
poches,
faire
profiter
mes
proches
Gold
in
my
pockets,
let
my
loved
ones
benefit
Mais
j'bougerai
jamais
mon
uc′
boy,
But
I'll
never
move
my
ass,
boy,
J'ferai
mieux
d′investir
dans
le
bitcoin
ou
le
textile
I'd
rather
invest
in
bitcoin
or
textiles
Ça
m'rapporte
(?),
fils
de
pute
It
brings
me
(?),
son
of
a
bitch
J′aimerais
gagner
l'EuroMillion
yeah
I'd
love
to
win
the
EuroMillions
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Origami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.