Текст и перевод песни NELL - See U in Five
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See U in Five
Увидимся через пять минут
뭐해
나
지금
근처에
와있는데
Чем
занимаешься?
Я
тут
недалеко.
우리
잠깐
만날까
Может,
ненадолго
встретимся?
그때
마지막
본
게
언제였는지
Когда
мы
виделись
в
последний
раз?
너무
오래된
듯해
Кажется,
целую
вечность
назад.
요즘엔
다
많이들
바쁜가
봐
보기
힘들다
Сейчас
все
такие
занятые,
вижусь
редко
со
всеми.
한땐
정말
하루가
멀다
하고
본
것
같은데
А
когда-то
виделись
чуть
ли
не
каждый
день,
помнишь?
오분
뒤에
봐
Увидимся
через
пять
минут.
우리
자주
가던
그래
거기서
만나
Встретимся
там,
где
мы
часто
бывали,
да,
там.
정말
이러다
일
년에
몇
번도
못
볼
것
같아
А
то
так
и
правда
будем
видеться
пару
раз
в
год.
그래
얼마
전
그곳에
갔었는데
Я,
кстати,
недавно
там
был.
우리
생각나더라
Вспомнил
о
тебе.
남들과는
좀
다르다고
생각했었는데
Что
отличаемся
от
других.
결국엔
다
이런
건가
생각하니
좀
슬퍼
Грустно
как-то,
что
всё
сводится
к
этому.
애써
담담한
척
난
누굴
속이고
있는
걸까
Стараюсь
держаться
спокойно,
но
кого
я
обманываю?
오분
뒤에
봐
Увидимся
через
пять
минут.
우리
자주
가던
그래
거기서
만나
Встретимся
там,
где
мы
часто
бывали,
да,
там.
정말
이러다
죽기
전에
몇
번
못
볼
것
같아
А
то
так
и
правда
до
смерти
увидимся
всего
пару
раз.
다른
생각
할
겨를
없을
만큼
В
последнее
время
дел
невпроворот,
정신없이
지내고
있기는
한데
Даже
подумать
ни
о
чем
некогда.
계속
맘
한
켠이
텅
빈
것
같고
좀
그래
Но
всё
равно
чувствую
какую-то
пустоту
внутри.
채워지지가
않아
Никак
не
могу
её
заполнить.
오분
뒤에
봐
Увидимся
через
пять
минут.
우리
함께
자주
가던
거기서
만나
Встретимся
там,
где
мы
часто
бывали
вместе.
정말
이러다
죽어버리기라도
하면
А
то
вдруг
я
умру,
너무
후회할
것만
같아
И
буду
очень
жалеть.
요즘
들어
난
많이
그립더라
В
последнее
время
я
часто
вспоминаю
о
тебе,
그때의
우리가
(오분
뒤에
봐)
О
нас
прежних.
(Увидимся
через
пять
минут)
뭐
그리
하고픈
말들이
많았는지
Сколько
же
нам
тогда
было
друг
другу
сказать,
밤이
늘
모자랐지
Ночей
не
хватало.
오늘은
꼭
만나
Давай
сегодня
обязательно
встретимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.