Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
te
importa
que
te
ame?
Was
kümmert
es
dich,
dass
ich
dich
liebe?
Si
tú
no
me
quieres
ya
Wenn
du
mich
schon
nicht
mehr
willst
El
amor
que
ha
pasado
Die
vergangene
Liebe
No
se
debe
recordar
Sollte
man
nicht
in
Erinnerung
rufen
Fui
la
ilusión
de
tu
vida
Ich
war
die
Illusion
deines
Lebens
Un
día
lejano
ya
Eines
fernen
Tages
Hoy
represento
el
pasado
Heute
repräsentiere
ich
die
Vergangenheit
No
me
puedo
conformar
Ich
kann
mich
nicht
damit
abfinden
¿Qué
te
importa
que
te
ame?
Was
kümmert
es
dich,
dass
ich
dich
liebe?
Si
tú
no
me
quieres
ya
(ya,
ya,
ya)
Wenn
du
mich
schon
nicht
mehr
willst
(schon,
schon,
schon)
El
amor
que
ha
pasado
Die
vergangene
Liebe
No
se
debe
recordar
(ay,
recordar)
Sollte
man
nicht
in
Erinnerung
rufen
(ach,
erinnern)
Fui
la
ilusión
de
tu
vida
Ich
war
die
Illusion
deines
Lebens
Un
día
lejano
ya
Eines
fernen
Tages
Hoy
represento
el
pasado
Heute
repräsentiere
ich
die
Vergangenheit
No
me
puedo
conformar
Ich
kann
mich
nicht
damit
abfinden
Si
las
cosas
que
uno
quiere
se
pudieran
alcanzar
Wenn
man
die
Dinge,
die
man
sich
wünscht,
erreichen
könnte
Tú
me
quisieras
lo
mismo
que
veinte
año'
atrás
Würdest
du
mich
genauso
lieben
wie
vor
zwanzig
Jahren
Con
qué
tristeza
miramos
un
amor
que
se
nos
va
Mit
welcher
Traurigkeit
sehen
wir
eine
Liebe,
die
uns
verlässt
Es
un
pedazo
del
alma
que
se
arranca
sin
piedad
Es
ist
ein
Stück
Seele,
das
ohne
Gnade
herausgerissen
wird
Fui
la
ilusión
de
tu
vida
(la
ilusión
de
tu
vida)
Ich
war
die
Illusion
deines
Lebens
(die
Illusion
deines
Lebens)
Un
día
lejano
ya
(lejano
ya)
Eines
fernen
Tages
(fernen
Tages)
Hoy
represento
el
pasado
Heute
repräsentiere
ich
die
Vergangenheit
No
me
puedo
conformar
Ich
kann
mich
nicht
damit
abfinden
Hoy
represento
el
pasado
Heute
repräsentiere
ich
die
Vergangenheit
No
me
puedo
conformar
Ich
kann
mich
nicht
damit
abfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Teresa Vera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.