Текст и перевод песни Nelly feat. BRELAND & Blanco Brown - High Horse (feat. BRELAND and Blanco Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Horse (feat. BRELAND and Blanco Brown)
Высокомерная (feat. BRELAND и Blanco Brown)
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(train)
Сойди
с
этого
поезда
(поезд)
Get
up
off
of
that
high
horse
Слезай
со
своего
высокого
коня
And
drop
that
thing
on
me
И
покажи,
на
что
ты
способна
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(train)
Сойди
с
этого
поезда
(поезд)
Get
up
off
of
that
high
horse
Слезай
со
своего
высокого
коня
And
drop
that
thing
on
me
И
покажи,
на
что
ты
способна
I
like
my
girls
a
little
country
(country)
Мне
нравятся
девушки
немного
деревенские
(деревенские)
Honky-tonk
and
blue
jeans
(jeans)
Хонки-тонк
и
голубые
джинсы
(джинсы)
Texas
up
to
Kentucky
('Tucky)
Из
Техаса
до
Кентукки
(Кентукки)
I
always
hear
the
same
thing
(uh)
(yeah,
yeah)
(hey)
Я
всегда
слышу
одно
и
то
же
(угу)
(да,
да)
(эй)
If
she
Southern
and
pretty
and
'bout
an
hour
from
the
city
Если
она
южанка,
красотка
и
живет
в
часе
езды
от
города
I'ma
be
there
in
30,
that
no
cap
(no
cap)
Я
буду
там
через
30
минут,
без
преувеличений
(без
преувеличений)
Forgiatoed
the
Bentley,
I
know
she
lookin'
at
me
silly
На
Bentley
с
Forgiato,
я
знаю,
она
смотрит
на
меня
с
улыбкой
When
I'm
tellin'
lil'
shawty
I
don't
rap
(don't
rap)
(tell
'em,
Blanc)
Когда
я
говорю
малышке,
что
я
не
рэпер
(не
рэпер)
(скажи
им,
Бланк)
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
детка
Baby,
let
me
do
my
thing
Детка,
позволь
мне
сделать
свое
дело
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(train)
Сойди
с
этого
поезда
(поезд)
Get
up
off
of
that
high
horse
Слезай
со
своего
высокого
коня
And
drop
that
thing
on
me
(I
said)
И
покажи,
на
что
ты
способна
(я
сказал)
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(train)
Сойди
с
этого
поезда
(поезд)
Get
up
off
of
that
high
horse
(ayy,
uh,
uh)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(эй,
угу,
угу)
And
drop
that
thing
on
me
(I
said)
И
покажи,
на
что
ты
способна
(я
сказал)
Testimony,
alimony,
call
it
what
it
is
(yeah)
Свидетельство,
алименты,
называй
как
хочешь
(да)
Lil'
houses
on
the
prairie
to
the
mansions
in
the
hill
(yeah)
От
маленьких
домиков
в
прерии
до
особняков
на
холме
(да)
Nudie's
Honky-Tonk,
blow
her
back
in
Nashville
(yeah)
В
баре
Nudie's
Honky-Tonk,
сведу
ее
с
ума
в
Нэшвилле
(да)
Magic
City
Monday,
throwin'
20
dollar
bills
В
Magic
City
в
понедельник,
разбрасываюсь
двадцатками
Every
hole
in
the
wall
В
каждой
забегаловке
Gon'
be
playin'
that
funky
stuff
Будет
играть
эта
заводная
музыка
Shawty,
got
a
pretty
girl
complex
(ayy)
Малышка,
у
меня
комплекс
хорошенькой
девочки
(эй)
Top
floor
penthouse
of
the
complex
Пентхаус
на
верхнем
этаже
комплекса
Every
hole
in
the
wall
В
каждой
забегаловке
Gon'
be
playin'
that
country
stuff
Будет
играть
эта
кантри-музыка
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
детка
Baby,
let
me
do
my
thing
Детка,
позволь
мне
сделать
свое
дело
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(this
train)
Сойди
с
этого
поезда
(с
этого
поезда)
Get
up
off
of
that
high
horse
Слезай
со
своего
высокого
коня
And
drop
that
thing
on
me
(I
said)
И
покажи,
на
что
ты
способна
(я
сказал)
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(this
train)
Сойди
с
этого
поезда
(с
этого
поезда)
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
And
drop
that
thing
on
me
(one
time)
И
покажи,
на
что
ты
способна
(еще
раз)
She
a
stallion
with
a
big
trunk
Она
жеребец
с
большим
багажником
Like
a
Caddy
Coupe
DeVille
(skrrt-skrrt)
Как
Cadillac
Coupe
DeVille
(скррт-скррт)
High
fashion,
she
a
shotgun
Высокая
мода,
она
дробовик
Killin'
everything
in
them
heels
(hey)
Убивает
все
на
своем
пути
на
этих
каблуках
(эй)
Like
hey,
come
and
drop
that
thing
on
me
(woo)
Типа
эй,
давай,
покажи,
на
что
ты
способна
(ву)
Like
they
do
down
in
the
A
(hey)
Как
это
делают
в
Атланте
(эй)
Turn
around
and
make
it
shake,
shake,
shake,
shake
(I
said)
Развернись
и
тряси,
тряси,
тряси,
тряси
(я
сказал)
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(this
train)
Сойди
с
этого
поезда
(с
этого
поезда)
Get
up
off
of
that
high
horse
Слезай
со
своего
высокого
коня
And
drop
that
thing
on
me
(I
said)
И
покажи,
на
что
ты
способна
(я
сказал)
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
Get
up
off
of
this
train
(this
train)
Сойди
с
этого
поезда
(с
этого
поезда)
Get
up
off
of
that
high
horse
(yeah)
Слезай
со
своего
высокого
коня
(да)
And
drop
that
thing
on
me
(hey)
И
покажи,
на
что
ты
способна
(эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornell Haynes, Sam Michael Sumser, John Matthew Thomas, Rocky Block, Sean Spencer Small, Daniel Gerard Breland, George Strait, Blanco Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.