Gettin' It Started -
Nelly
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gettin' It Started
Wir legen los
Hey,
alright,
come
on
in.
What's
up
baby?
Hey,
alles
klar,
komm
rein.
Was
geht,
Baby?
Hey,
Boo.
What's
up?
Hey,
Süße.
Was
geht?
You
lookin'
good
Du
siehst
gut
aus
What's
them,
are
they
some
gucci?
Was
sind
das,
sind
das
Gucci?
Well,
you
know,
you
know
Naja,
du
weißt
schon,
du
weißt
schon
You
lookin'
good
wit
it,
fo'
sho'.
Yeah
everything
is
nice,
I'm
lookin'
good,
I'm
feelin'
good
Du
siehst
gut
damit
aus,
auf
jeden
Fall.
Ja,
alles
ist
schön,
ich
sehe
gut
aus,
ich
fühle
mich
gut
Everything
is
good
Alles
ist
gut
We
gonna
have
a
good
time
this
evening
Wir
werden
heute
Abend
eine
gute
Zeit
haben
Just
chillin'
got
a
little
champaign
over
here.
Want
somethin'
to
drink?
Wir
chillen
nur,
hab
ein
bisschen
Champagner
hier.
Willst
du
was
trinken?
Yeah,
I'm
thirsty.
Damn
baby!
Ja,
ich
bin
durstig.
Verdammt,
Baby!
Excuse
me,
I
already--
Entschuldige,
ich
habe
schon--
You
smell
like
bologna!
Ew!
Du
riechst
nach
Bologna!
Igitt!
Excuse
me,
I
already
been
drinkin'
a
little
somethin'.
You
know?
Entschuldige,
ich
habe
schon
ein
bisschen
was
getrunken.
Weißt
du?
Nah,
that's
my
bad,
don't
even
trip
Nein,
das
ist
meine
Schuld,
reg
dich
nicht
auf
I
just
had
a
little
somethin'
earlier,
excuse
me.
Wait.
What
you
need?
Ich
hatte
nur
vorhin
ein
bisschen
was,
entschuldige.
Warte.
Was
brauchst
du?
I
need
that
new
Nellyville
Ich
brauche
das
neue
Nellyville
The
new
Nelly.
Huh?
Das
neue
Nelly.
Hä?
Yeah,
yeah
now
that
right
there
get's
me
real
loose
Ja,
ja,
genau
das
macht
mich
richtig
locker
You
want
that
new
Nelly,
the
new
Nellyville,
right?
I
think
I
got
that,
hold
on
Du
willst
das
neue
Nelly,
das
neue
Nellyville,
richtig?
Ich
glaube,
ich
habe
das,
warte
I
need
that
Nellyville
Ich
brauche
das
Nellyville
Let
me
look
over
here,
I
don't
know,
I'm
almost
sure
I
got
that,
I
got
it
here
baby
Lass
mich
mal
hier
schauen,
ich
weiß
nicht,
ich
bin
mir
fast
sicher,
dass
ich
das
habe,
ich
hab's
hier,
Baby
Alright
baby,
okay,
alright
Alles
klar,
Baby,
okay,
alles
klar
I
got
all
the
hot
stuff,
I
usually
have
everything
new,
let
me
see
Ich
habe
all
die
heißen
Sachen,
ich
habe
normalerweise
alles
Neue,
lass
mich
sehen
Damn
baby
my
auntie
gotta
couch
just
like
that
Verdammt,
Baby,
meine
Tante
hat
genau
so
eine
Couch
You
talkin
'bout...
you
want
Nelly
though.
Right?
Du
redest
von...
du
willst
Nelly,
oder?
Oh.
Yeah
the
Nellyville
Oh.
Ja,
das
Nellyville
You
Nelly,
not
The
Lunatics,
Nelly
Du,
Nelly,
nicht
The
Lunatics,
Nelly
What's
wrong?
You
ain't
got
it?
Was
ist
los?
Du
hast
es
nicht?
Uh
oh,
uh
oh,
uh
oh
Äh
oh,
äh
oh,
äh
oh
I
think
um,
let
me
see,
god
damn
Ich
denke,
ähm,
lass
mich
sehen,
Gott
verdammt
How
much
you
pay
for
rent
in
this
spot?
Wie
viel
zahlst
du
Miete
für
diese
Bude?
I
ain't
got
Nelly,
I
got
Ocanelly,
I
got...
[sings]
Put
it
in
yo'
mouth
Ich
habe
nicht
Nelly,
ich
habe
Ocanelly,
ich
habe...
[singt]
Steck
es
dir
in
den
Mund
There
will
be
none
of
that
tonight,
uh
uh,
no
baby
Das
wird
es
heute
Abend
nicht
geben,
äh
äh,
nein,
Baby
A'lright,
cool,
I'm
not
lyin'
maybe
later
on,
ain't
nuttin'
to
it,
hopefully,
hopefully
Alles
klar,
cool,
ich
lüge
nicht,
vielleicht
später,
ist
nichts
dabei,
hoffentlich,
hoffentlich
What's
the
problem?
Was
ist
das
Problem?
So
that's
what
you
need
though?
Das
ist
es
also,
was
du
brauchst?
Nellyville
is
what
I
need,
Nel-ly-ville
Nellyville
ist,
was
ich
brauche,
Nel-ly-ville
[Cedric:]
That's
what
you
need?
[Cedric:]
Das
ist
es,
was
du
brauchst?
[La
La:]
Uh
huh
[La
La:]
Äh
huh
[Cedric:]
I
got
you
don't
even
trip
[Cedric:]
Ich
hab
dich,
reg
dich
nicht
auf
[La
La:]
Okay
[La
La:]
Okay
[Cedric:]
I
want
you
to
stay
& I'm
a
run
to
the
store,
real
quick,
I'm
a
just
run
down
to
the
street,
right
down
[Cedric:]
Ich
möchte,
dass
du
bleibst,
und
ich
renne
schnell
zum
Laden,
ganz
schnell,
ich
renne
nur
runter
zur
Straße,
gleich
da
runter
[La
La:]
Hurry
up,
hurry
up
[La
La:]
Beeil
dich,
beeil
dich
[Cedric:]
I
want
you
to
sit
here,
look
good
[Cedric:]
Ich
möchte,
dass
du
hier
sitzt,
gut
aussiehst
[La
La:]
Nellyville
[La
La:]
Nellyville
[Cedric:]
Look
delicious,
like
yourself
[Cedric:]
Köstlich
aussiehst,
wie
du
selbst
[La
La:]
Uh
uh
[La
La:]
Äh
äh
[Cedric:]
I'll
be
right
back,
you
keep
it
hot
for
me
[Cedric:]
Ich
bin
gleich
zurück,
halt
es
heiß
für
mich
[La
La:]
Okay
[La
La:]
Okay
[Cedric:]
I'm
goin'
to
get
that
Nellyville
for
you
[Cedric:]
Ich
hole
dir
das
Nellyville
[La
La:]
Uh
uh
[La
La:]
Äh
äh
[Cedric:]
Right
away
[Cedric:]
Sofort
[La
La:]
Hurry
up
[La
La:]
Beeil
dich
[Cedric:]
I'll
be
right
back,
don't
go
nowhere
[Cedric:]
Ich
bin
gleich
zurück,
geh
nirgendwo
hin
[La
La:]
Nellyville
[La
La:]
Nellyville
[Cedric:]
I
mean
that
[Cedric:]
Ich
meine
es
ernst
[La
La:]
& I'm
sayin'
you
got
some
food
in
this
spot?
I'm
hungry
[La
La:]
Und
ich
sage,
hast
du
etwas
zu
essen
in
dieser
Bude?
Ich
bin
hungrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornell Haynes Jr., Waiel Yaghnam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.