Save Your Breath (Feat. Williane 108, Charmie, Taborah Johnson and Tynomi Banks) -
Nelly Furtado
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Your Breath (Feat. Williane 108, Charmie, Taborah Johnson and Tynomi Banks)
Spar Dir Deinen Atem (Feat. Williane 108, Charmie, Taborah Johnson und Tynomi Banks)
This
is
a
community
recording
Dies
ist
eine
Community-Aufnahme
How
many
days
since
I
seen
your
face?
Wie
viele
Tage
ist
es
her,
seit
ich
dein
Gesicht
sah?
How
many
nights
since
I
cried
on
the
sidewalk?
Wie
viele
Nächte
ist
es
her,
seit
ich
auf
dem
Bürgersteig
weinte?
How
many
times
did
I
save
your
life?
Wie
oft
habe
ich
dein
Leben
gerettet?
How
many
ways
did
you
throw
me
under
the
bus?
Wie
oft
hast
du
mich
verraten?
I
don't
miss
you
no
more,
I
don't
wait
for
your
call
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr,
ich
warte
nicht
mehr
auf
deinen
Anruf
I
don't
want
us
to
fall,
more
and
more
and
more
Ich
will
nicht,
dass
wir
fallen,
immer
und
immer
mehr
Make
life
so
hard
for
me,
cause
me
stress
Du
machst
mir
das
Leben
so
schwer,
verursachst
mir
Stress
You
are
such
bad
company,
nothing's
left
Du
bist
so
eine
schlechte
Gesellschaft,
nichts
ist
mehr
übrig
You
keep
tryna
talk
to
me,
save
your
breath
Du
versuchst
immer
wieder,
mit
mir
zu
reden,
spar
dir
deinen
Atem
Save
your
breath,
save
your
breath
Spar
dir
deinen
Atem,
spar
dir
deinen
Atem
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
How
many
times
did
I
save
your
life?
Wie
oft
habe
ich
dein
Leben
gerettet?
How
many
ways
did
you
throw
me
under
the
bus?
(How
many
times?)
Wie
oft
hast
du
mich
verraten?
(Wie
oft?)
I
don't
miss
you
no
more,
I
don't
wait
for
your
call
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr,
ich
warte
nicht
mehr
auf
deinen
Anruf
I
don't
want
us
to
fall,
more
and
more
and
more
Ich
will
nicht,
dass
wir
fallen,
immer
und
immer
mehr
Make
life
so
hard
for
me,
cause
me
stress
Du
machst
mir
das
Leben
so
schwer,
verursachst
mir
Stress
You
are
such
bad
company,
nothing's
left
Du
bist
so
eine
schlechte
Gesellschaft,
nichts
ist
mehr
übrig
You
keep
tryna
talk
to
me,
save
your
breath
Du
versuchst
immer
wieder,
mit
mir
zu
reden,
spar
dir
deinen
Atem
Save
your
breath,
save
your
breath
Spar
dir
deinen
Atem,
spar
dir
deinen
Atem
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
(Williane
108,
let
'em
know)
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da-da-da-da
(Williane
108,
lass
es
sie
wissen)
Don't
want
no
more
Will
nicht
mehr
Jodi
ya
m'ajenou
pa
kwèm
vo
plas
la
Wenn
ich
heute
auf
meinen
Knien
bin,
glaube
ich
nicht,
dass
ich
den
Platz
wert
bin
Pou
mwen
mande
padon
m
kwèm
vo
gras
la
Um
mich
zu
entschuldigen,
glaube
ich,
dass
ich
die
Gnade
wert
bin
Lèw
gen
bondye
nan
viw
pa
gen
anyen
w
paka
fè
fas
la
Wenn
du
Gott
in
deinem
Leben
hast,
gibt
es
nichts,
dem
du
nicht
begegnen
kannst
Mwen
diw
mwen
gen
tan
men
kan
w
te
wèl
grosè
Golyat
la
(no
more)
Ich
sage
dir,
ich
habe
Zeit,
aber
als
du
die
Größe
von
Goliath
gesehen
hast
(nicht
mehr)
Depi
ou
gen
la
fwa
ou
pa
bezwen
mande
m
Solange
du
Glauben
hast,
brauchst
du
mich
nicht
zu
fragen
Ou
mèt
di
se
mwen
k
di
w
wap
wèl
pa
gen
de
Du
kannst
sagen,
dass
ich
es
dir
gesagt
habe,
du
wirst
es
sehen,
keine
Zweifel
Hey
hey,
se
sèl
Jezi
ki
bon
Hey
hey,
nur
Jesus
ist
gut
Hey
hey,
verite
paka
kache
Hey
hey,
die
Wahrheit
kann
nicht
verborgen
werden
All
these
- already
told
you
so
I
don't
have
to
say
it
All
das
- habe
ich
dir
schon
gesagt,
also
muss
ich
es
nicht
sagen
Thank
you
everybody,
I
really
appreciate
you
Danke
euch
allen,
ich
schätze
euch
wirklich
Let's
sweep
out,
let's
sweep
out
the
dust
from
these
streets
Lasst
uns
den
Staub
von
diesen
Straßen
fegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelly Furtado, Tyler Matthew Carl Williams, Charmie Deller, Steven Bilodeau, Williane 108, Sheldon Mcintosh
Альбом
7
дата релиза
20-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.