Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go
oh
Los
geht's
oh
Baby,
show
something
(Uh)
Baby,
zeig
was
(Uh)
Don't
say
nothing
(Don't
you
say
a
word)
Sag
nichts
(Sag
kein
Wort)
I
just
want
to
see
you
work
it
Ich
will
dich
nur
arbeiten
sehen
(Come
on
baby
work
it
for
me,
yeah)
(Komm
schon,
Baby,
arbeite
es
für
mich,
yeah)
That
ain't
fronting
(No!)
Das
ist
kein
Getue
(Nein!)
Show
me
something
(Let
me
see
it,
girl)
Zeig
mir
was
(Lass
mich
sehen,
Mädchen)
I
just
got
to
see
you
work
it
Ich
muss
dich
nur
arbeiten
sehen
(I
just
wanna
see
you
work
it
for
me,
yeah)
(Ich
will
dich
nur
für
mich
arbeiten
sehen,
yeah)
I
heard
her
talking
loud
Ich
hörte
sie
laut
reden
But
she
ain't
saying
nothing
Aber
sie
sagt
nichts
What
up
with
all
the
fronting
Was
soll
das
ganze
Getue
Come
on
and
show
me
something
Komm
schon
und
zeig
mir
was
You
know
you
wanna
do
it
Du
weißt,
du
willst
es
tun
Go
ahead
yo
man
ain't
coming
Mach
schon,
dein
Mann
kommt
nicht
Please
do
that
thing
when
you
dipping
Bitte
mach
das
Ding,
wenn
du
dich
bückst
Keep
yo
hips
popping
Lass
deine
Hüften
wackeln
What's
up
with
all
these
questions
Was
soll
die
ganze
Fragerei
And
what
planning
baby
girl
Und
was
für
Pläne,
Baby
Girl
You
talking
to
me
like
you
talking
to
an
adolescent
Du
redest
mit
mir,
als
würdest
du
mit
einem
Teenager
reden
I
like
to
- jump
off,
jump
off
Ich
mag
es
- abspringen,
abspringen
Clothes
- come
off,
come
off
Kleider
- ausziehen,
ausziehen
Her
place,
freaky
beats,
and
so
and
so
on
Ihr
Platz,
krasse
Beats,
und
so
weiter
Let
your
waist
pop
when
the
bass
knock
Lass
deine
Taille
wackeln,
wenn
der
Bass
knallt
I
flood
the
watch
to
the
top
'til
it's
no
clock
Ich
überflute
die
Uhr
bis
ganz
nach
oben,
bis
es
keine
Uhr
mehr
gibt
Can't
even
tell
the
time,
but
you
know
it's
mine
Kann
nicht
mal
die
Zeit
sagen,
aber
du
weißt,
sie
gehört
mir
What
time
is
it
ma?
It's
twenty
karats
after
nine
Wie
spät
ist
es,
Ma?
Es
ist
zwanzig
Karat
nach
neun
Are
you
dehydrated?
Bist
du
dehydriert?
Well
let
me
quench
your
thirst
Lass
mich
deinen
Durst
stillen
First
thing
first,
let's
do
what
we
rehearsed
Das
Wichtigste
zuerst,
lass
uns
tun,
was
wir
geprobt
haben
Know
dem
numbers
now,
it
show
be
break
break
it
Kennst
die
Zahlen
jetzt,
es
sollte
heißen:
Mach,
mach
es
kaputt
Get
up
and
take
a
stance
and
let
me
see
ya...
Steh
auf
und
nimm
eine
Pose
ein
und
lass
mich
dich
sehen...
Baby,
show
something
(Uh)
Baby,
zeig
was
(Uh)
Don't
say
nothing
(Don't
you
say
a
word)
Sag
nichts
(Sag
kein
Wort)
I
just
want
to
see
you
work
it
Ich
will
dich
nur
arbeiten
sehen
(Come
on
baby
work
it
for
me,
yeah)
(Komm
schon,
Baby,
arbeite
es
für
mich,
yeah)
That
ain't
fronting
(No!)
Das
ist
kein
Getue
(Nein!)
Show
me
something
(Let
me
see
it,
girl)
Zeig
mir
was
(Lass
mich
sehen,
Mädchen)
I
just
got
to
see
you
work
it
Ich
muss
dich
nur
arbeiten
sehen
(I
just
wanna
see
you
work
it
for
me,
yeah)
(Ich
will
dich
nur
für
mich
arbeiten
sehen,
yeah)
She
still
talking
loud
but
she
ain't
saying
nothing
Sie
redet
immer
noch
laut,
aber
sie
sagt
nichts
Why
you
ain't
moving
ma,
DJ
ain't
playing
nothing
Warum
bewegst
du
dich
nicht,
Ma,
der
DJ
spielt
nichts
You
tell
him
to,
play
this
here
until
these
speakers
blow
Du
sagst
ihm,
er
soll
das
hier
spielen,
bis
die
Lautsprecher
explodieren
Birthdays,
pick
a
place,
baby,
we
can
go
Geburtstage,
such
dir
einen
Ort
aus,
Baby,
wir
können
gehen
I
like
yo
adllics,
she
showing
no
back
Ich
mag
deine
Adllics,
sie
zeigt
keinen
Rücken
She
showing
up
attacks,
you
wouldn't
know
Sie
zeigt
Anfälle,
du
würdest
es
nicht
wissen
It's
like
you
ghetto
ghetto,
she
bourghetto
zhetto
Es
ist,
als
wärst
du
Ghetto
Ghetto,
sie
Bourgetto
Zetto
She
5'5
brown
eyes,
in
stiletto
letto
(Yeah,
yeah)
Sie
ist
1,65
m
groß,
braune
Augen,
in
Stiletto
Letto
(Yeah,
yeah)
Well
did
you
come
alone,
or
you
got
2 or
3
Bist
du
allein
gekommen,
oder
hast
du
2 oder
3
That
ain't
no
thang
baby
girl
cause
I
got
2 with
me
Das
ist
kein
Problem,
Baby
Girl,
denn
ich
habe
2 bei
mir
And
we
gon'
all
kick
it,
and
you
about
to
see
Und
wir
werden
alle
abhängen,
und
du
wirst
gleich
sehen
Just
what
a
day
would
be
if
you
were
in
the
ride
with
me
Wie
ein
Tag
wäre,
wenn
du
mit
mir
im
Auto
wärst
Turning
on
the
headlights,
and
we
be
Die
Scheinwerfer
einschalten,
und
wir
würden
(Running
all
the
red
lights)
(Über
alle
roten
Ampeln
fahren)
Those
fool
steal
my
head,
and
ain't
no
stopping
now
Diese
Idioten
stehlen
meinen
Kopf,
und
jetzt
gibt
es
kein
Halten
mehr
Now
come
on
heere
and
drop
it,
and
he
gon'
tell
why
Jetzt
komm
her
und
lass
es
fallen,
und
er
wird
dir
sagen,
warum
Baby,
show
something
(Uh)
Baby,
zeig
was
(Uh)
Don't
say
nothing
(Don't
you
say
a
word)
Sag
nichts
(Sag
kein
Wort)
I
just
want
to
see
you
work
it
Ich
will
dich
nur
arbeiten
sehen
(Come
on
baby
work
it
for
me,
yeah)
(Komm
schon,
Baby,
arbeite
es
für
mich,
yeah)
That
ain't
fronting
(No!)
Das
ist
kein
Getue
(Nein!)
Show
me
something
(Let
me
see
it,
girl)
Zeig
mir
was
(Lass
mich
sehen,
Mädchen)
I
just
got
to
see
you
work
it
Ich
muss
dich
nur
arbeiten
sehen
(I
just
wanna
see
you
work
it
for
me,
yeah)
(Ich
will
dich
nur
für
mich
arbeiten
sehen,
yeah)
Now
all
my
midwest
shorties,
come
on
do
that
thang
and
Jetzt
all
meine
Midwest-Schätzchen,
kommt
schon,
macht
das
Ding
und
Dance
with
me,
dance
with
me,
yeah
Tanzt
mit
mir,
tanzt
mit
mir,
yeah
And
all
my
down
South
shorties,
come
on
do
that
thang
(Come
on)
Und
all
meine
Down-South-Schätzchen,
kommt
schon,
macht
das
Ding
(Komm
schon)
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
And
all
my
East
coast
shorties,
come
on
do
that
thang
(I
said)
Und
all
meine
East-Coast-Schätzchen,
kommt
schon,
macht
das
Ding
(Ich
sagte)
Dance
for
me,
dance
for
me
yeah
Tanzt
für
mich,
tanzt
für
mich
yeah
And
all
my
west
coast
shorties
Und
all
meine
West-Coast-Schätzchen
Come
on
do
that
thang
Kommt
schon,
macht
das
Ding
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
She
still
talking
loud
but
I
hear
her
better
now
Sie
redet
immer
noch
laut,
aber
ich
höre
sie
jetzt
besser
She
keep
a
thong
print
on
in
any
weather
now
Sie
behält
jetzt
bei
jedem
Wetter
einen
Tanga-Abdruck
No
sight
of
a
band
but
I
can
hear
the
horns
playing
Keine
Spur
von
einer
Band,
aber
ich
kann
die
Hörner
spielen
hören
(Da-da,
da,
da,
dat-dat,
da-dat,
dum)
(Da-da,
da,
da,
dat-dat,
da-dat,
dum)
She
got
me
hypnotized
just
like
that
Biggie
guy
Sie
hat
mich
hypnotisiert,
genau
wie
dieser
Biggie-Typ
Cause
she
been
trying
to
prove
her
point
since
we
been
inside
Weil
sie
versucht
hat,
ihren
Standpunkt
zu
beweisen,
seit
wir
drinnen
sind
So
we
can
get
it
on,
just
wait
'til
we
get
home
Also
können
wir
loslegen,
warte
nur,
bis
wir
zu
Hause
sind
I'm
on
something,
call
my
partner
J
Ich
bin
an
etwas
dran,
rufe
meinen
Partner
J
an
(Momma,
come
on)
(Momma,
komm
schon)
Baby,
show
something
(Uh)
Baby,
zeig
was
(Uh)
Don't
say
nothing
(Don't
you
say
a
word)
Sag
nichts
(Sag
kein
Wort)
I
just
want
to
see
you
work
it
Ich
will
dich
nur
arbeiten
sehen
(Come
on
baby
work
it
for
me,
yeah)
(Komm
schon,
Baby,
arbeite
es
für
mich,
yeah)
That
ain't
frontin
(No!)
Das
ist
kein
Getue
(Nein!)
Show
me
something
(Let
me
see
it,
girl)
Zeig
mir
was
(Lass
mich
sehen,
Mädchen)
I
just
got
to
see
you
work
it
Ich
muss
dich
nur
arbeiten
sehen
(I
just
wanna
see
you
work
it
for
me,
yeah)
(Ich
will
dich
nur
für
mich
arbeiten
sehen,
yeah)
I
just
want
to
see
you
work
it
Ich
will
dich
nur
arbeiten
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Epperson, Cornell Haynes, Justin Timberlake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.