Текст и перевод песни Nelsinho Rodrigues - Disputa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
falei,
eu
acho
bom
você
se
tocar
Я
уже
говорил,
тебе
лучше
бы
образумиться.
Nada
disso,
você
que
deve
se
retirar
Ничего
подобного,
это
тебе
нужно
уйти.
Procure
entender,
ela
não
quer
mais
você
Пойми,
она
тебя
больше
не
хочет.
E
quem
você
pensa
que
é
pra
saber
o
que
ela
quer?
А
ты
кто
такой,
чтобы
знать,
чего
она
хочет?
Eu
já
tô
começando
a
me
aborrecer
Меня
это
уже
начинает
раздражать.
Cara,
eu
não
tenho
medo
de
você
Чувак,
я
тебя
не
боюсь.
Eu
sei
que
é
a
mim
que
ela
vai
escolher
Я
знаю,
что
она
выберет
меня.
Só
se
ela
está
afim
de
se
arrepender
Только
если
она
хочет
потом
пожалеть.
Você
não
tem
coragem
de
me
encarar
У
тебя
кишка
тонка
на
меня
глянуть.
Cai
dentro,
meu
irmão
Давай,
братишка,
Que
agora
eu
vou
te
arrebentar
Сейчас
я
тебя
размажу.
Parem
de
brigar!
Прекратите
драться!
Não
tem
perdão
Вам
нет
прощения.
Acham
que
podem
me
disputar
como
se
eu
fosse
um
troféu
Думаете,
можете
спорить
за
меня,
как
будто
я
какой-то
трофей?
Eu
que
tomo
as
minhas
decisões
Я
сама
принимаю
решения.
Eu
sou
a
dona
do
meu
nariz
Я
сама
себе
хозяйка.
E
não
quero
nenhum
dos
dois
И
мне
не
нужен
никто
из
вас.
Eu
já
tenho
um
novo
amor
У
меня
уже
есть
новая
любовь.
Banda
Amazonas
Banda
Amazonas
Nelsinho
Rodrigues
Nelsinho
Rodrigues
Até
que
enfim
nós
três,
hein
Ну
наконец-то
мы
втроём,
а?
Eu
já
falei,
eu
acho
bom
você
se
tocar
Я
уже
говорил,
тебе
лучше
бы
образумиться.
Nada
disso,
você
que
deve
se
retirar
Ничего
подобного,
это
тебе
нужно
уйти.
Procure
entender,
ela
não
quer
mais
você
Пойми,
она
тебя
больше
не
хочет.
E
quem
você
pensa
que
é
pra
saber
o
que
ela
quer?
А
ты
кто
такой,
чтобы
знать,
чего
она
хочет?
Eu
já
tô
começando
a
me
aborrecer
Меня
это
уже
начинает
раздражать.
Cara,
eu
não
tenho
medo
de
você
Чувак,
я
тебя
не
боюсь.
Eu
sei
que
é
a
mim
que
ela
vai
escolher
Я
знаю,
что
она
выберет
меня.
Só
se
ela
está
afim
de
se
arrepender
Только
если
она
хочет
потом
пожалеть.
Você
não
tem
coragem
de
me
encarar
У
тебя
кишка
тонка
на
меня
глянуть.
Cai
dentro,
meu
irmão
Давай,
братишка,
Que
agora
eu
vou
te
arrebentar
Сейчас
я
тебя
размажу.
Parem
de
brigar!
Прекратите
драться!
Não
tem
perdão
Вам
нет
прощения.
Acham
que
podem
me
disputar
como
se
eu
fosse
um
troféu
Думаете,
можете
спорить
за
меня,
как
будто
я
какой-то
трофей?
Eu
que
tomo
as
minhas
decisões
Я
сама
принимаю
решения.
Eu
sou
a
dona
do
meu
nariz
Я
сама
себе
хозяйка.
E
não
quero
nenhum
dos
dois
И
мне
не
нужен
никто
из
вас.
Eu
já
tenho
um
novo
amor
У
меня
уже
есть
новая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.