Nelsinho Rodrigues - Traficante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nelsinho Rodrigues - Traficante




Traficante
Drug Dealer
Meu amor, eu não aguento
My love, I can't take it anymore
Essa guerra com teu pai
This war with your father
Estou vivendo infeliz
I'm living unhappily
Me acusa de farsante
He accuses me of being a fraud
Não menti que era perfeito
I didn't lie that I was perfect
E com você me envolvi
And I got involved with you
Sei que da forma que ganho dinheiro
I know that the way I earn money
Não é legal, não importa, te quero
It's not legal, it doesn't matter, I want you
E eu vivo para ti
And I only live for you
Papai não vai te escutar
Daddy won't listen to you
Esse amor vai fracassar
This love will fail
É o que pensa
That's what he thinks
E não o que eu sinto por ti
And not what I feel for you
Te amo Pedro, por favor
I love you Pedro, please
Não ponha em risco o nosso amor
Don't put our love at risk
Entenda vida, és compromisso, eu vou cumprir
Understand life, you are a commitment, I will fulfill it
Meu amor, não imaginas
My love, you can't imagine
Quando eu estou por perto
When I'm around
E alguém fala mal de ti (por que é assim?)
And someone badmouths you (why is that?)
Se não és meu destino
If you are not my destiny
Mas, quem sabe, com você
But, who knows, with you
Eu posso até seguir assim
I might as well go on like this
Pois o que eu sinto é legal
Because what I feel is cool
Não importa, papai que me entenda
No matter, daddy understand me
Acontece essas coisas
These things happen
Eu também vivo para ti
I also live for you
És o que eu quero, coração
You are what I want, sweetheart
Sei o que eu quero, é teu amor
I know what I want, it's your love
Estou ao teu lado e o que me importa és tu
I'm by your side and all I care about is you
Então com beijos cala-me
So kiss me silent
Ó liberdade plena
O full freedom
Em cada beijo a liberdade descobri
In each kiss I discover freedom
Banda Amazonas
Banda Amazonas
E Nelsinho Rodrigues
And Nelsinho Rodrigues
Finalmente!
Finally!
Meu amor, não imaginas
My love, you can't imagine
Quando eu estou por perto
When I'm around
E alguém fala mal de ti (por que é assim?)
And someone badmouths you (why is that?)
Se não és meu destino
If you are not my destiny
Mas, quem sabe, com você
But, who knows, with you
Eu posso até seguir assim
I might as well go on like this
Pois o que eu sinto é legal
Because what I feel is cool
Não importa, papai que me entenda
No matter, daddy understand me
Acontece essas coisas
These things happen
Eu também vivo para ti
I also live for you
És o que eu quero, coração
You are what I want, sweetheart
Sei o que eu quero, é teu amor
I know what I want, it's your love
Estou ao teu lado e o que me importa és tu
I'm by your side and all I care about is you
Então com beijos cala-me
So kiss me silent
Ó liberdade plena
O full freedom
Em cada beijo a liberdade descobri
In each kiss I discover freedom






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.