Текст и перевод песни Nelsinho Rodrigues - Traficante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amor,
eu
já
não
aguento
My
love,
I
can't
take
it
anymore
Essa
guerra
com
teu
pai
This
war
with
your
father
Estou
vivendo
infeliz
I'm
living
unhappily
Me
acusa
de
farsante
He
accuses
me
of
being
a
fraud
Não
menti
que
era
perfeito
I
didn't
lie
that
I
was
perfect
E
com
você
me
envolvi
And
I
got
involved
with
you
Sei
que
da
forma
que
ganho
dinheiro
I
know
that
the
way
I
earn
money
Não
é
legal,
não
importa,
te
quero
It's
not
legal,
it
doesn't
matter,
I
want
you
E
eu
só
vivo
para
ti
And
I
only
live
for
you
Papai
não
vai
te
escutar
Daddy
won't
listen
to
you
Esse
amor
vai
fracassar
This
love
will
fail
É
o
que
pensa
That's
what
he
thinks
E
não
o
que
eu
sinto
por
ti
And
not
what
I
feel
for
you
Te
amo
Pedro,
por
favor
I
love
you
Pedro,
please
Não
ponha
em
risco
o
nosso
amor
Don't
put
our
love
at
risk
Entenda
vida,
és
compromisso,
eu
vou
cumprir
Understand
life,
you
are
a
commitment,
I
will
fulfill
it
Meu
amor,
não
imaginas
My
love,
you
can't
imagine
Quando
eu
estou
por
perto
When
I'm
around
E
alguém
fala
mal
de
ti
(por
que
é
assim?)
And
someone
badmouths
you
(why
is
that?)
Se
não
és
meu
destino
If
you
are
not
my
destiny
Mas,
quem
sabe,
com
você
But,
who
knows,
with
you
Eu
posso
até
seguir
assim
I
might
as
well
go
on
like
this
Pois
o
que
eu
sinto
é
legal
Because
what
I
feel
is
cool
Não
importa,
papai
que
me
entenda
No
matter,
daddy
understand
me
Acontece
essas
coisas
These
things
happen
Eu
também
vivo
para
ti
I
also
live
for
you
És
o
que
eu
quero,
coração
You
are
what
I
want,
sweetheart
Sei
o
que
eu
quero,
é
teu
amor
I
know
what
I
want,
it's
your
love
Estou
ao
teu
lado
e
o
que
me
importa
és
só
tu
I'm
by
your
side
and
all
I
care
about
is
you
Então
com
beijos
cala-me
So
kiss
me
silent
Ó
liberdade
plena
O
full
freedom
Em
cada
beijo
a
liberdade
descobri
In
each
kiss
I
discover
freedom
Banda
Amazonas
Banda
Amazonas
E
Nelsinho
Rodrigues
And
Nelsinho
Rodrigues
Meu
amor,
não
imaginas
My
love,
you
can't
imagine
Quando
eu
estou
por
perto
When
I'm
around
E
alguém
fala
mal
de
ti
(por
que
é
assim?)
And
someone
badmouths
you
(why
is
that?)
Se
não
és
meu
destino
If
you
are
not
my
destiny
Mas,
quem
sabe,
com
você
But,
who
knows,
with
you
Eu
posso
até
seguir
assim
I
might
as
well
go
on
like
this
Pois
o
que
eu
sinto
é
legal
Because
what
I
feel
is
cool
Não
importa,
papai
que
me
entenda
No
matter,
daddy
understand
me
Acontece
essas
coisas
These
things
happen
Eu
também
vivo
para
ti
I
also
live
for
you
És
o
que
eu
quero,
coração
You
are
what
I
want,
sweetheart
Sei
o
que
eu
quero,
é
teu
amor
I
know
what
I
want,
it's
your
love
Estou
ao
teu
lado
e
o
que
me
importa
és
só
tu
I'm
by
your
side
and
all
I
care
about
is
you
Então
com
beijos
cala-me
So
kiss
me
silent
Ó
liberdade
plena
O
full
freedom
Em
cada
beijo
a
liberdade
descobri
In
each
kiss
I
discover
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.