Текст и перевод песни Nelson Diaz - Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirame
a
los
ojos
Посмотри
мне
в
глаза
Yo
fui
el
primero.
Я
же
был
первым.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга,
Lleno
de
sentimiento.
Полная
чувств.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга,
Que
me
roban
el
aliento.
Которая
лишает
меня
дыхания.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга,
Lleno
de
sentimiento
Полная
чувств
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга,
Que
me
roban
el
aliento.
Которая
лишает
меня
дыхания.
No
me
engañes
Не
обманывай
меня
Lleno
de
sentimiento.
Полная
чувств.
Que
me
roban
el
aliento
Которая
лишает
меня
дыхания,
Yo
solo
se
que
amas.
Я
только
знаю,
что
ты
любишь.
Por
tu
mirada
que
te
delata
По
твоему
взгляду,
который
выдает
тебя
Acercate
a
mi
sin
miedo
Подойди
ко
мне
без
страха
Ven
y
dame
de
eso
Подойди
и
дай
мне
то
Que
me
mata.
Что
меня
убивает.
Dame
un
beso
Поцелуй
меня
Que
me
llegue
al
corazón
Поцелуй,
который
дойдет
до
моего
сердца
Dejame
sin
aire
Лиши
меня
воздуха
Sin
respiración
Лиши
меня
дыхания
Tus
ojos
son
un
libro
abierto.
Твои
глаза
- открытая
книга.
Llena
de
sentimiento.
Полная
чувств.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга
Que
me
roban
el
aliento.
Которая
лишает
меня
дыхания.
Tus
ojos
son
un
libro
abiereto.
Твои
глаза
- открытая
книга..
Lleno
de
sentimiento.
Полная
чувств.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга
Que
me
roban
el
aliento.
Которая
лишает
меня
дыхания.
Lleno
de
sentimiento.
Полная
чувств.
Que
me
roban
el
aliento.
Которая
лишает
меня
дыхания.
Sabe
que
me
ama.
Знает,
что
ты
меня
любишь.
Siempre
he
estado
Я
всегда
был
рядом,
Cuando
me
nesecitabas.
Когда
ты
во
мне
нуждалась.
Te
refugiabas
en
mi
pecho
oho
Ты
находила
приют
у
меня
на
груди,
о
Eramos
amigos
con
derecho.
Мы
были
друзьями
с
привилегиями.
Dame
un
beso
Поцелуй
меня
Que
me
llegué
al
corazón
Поцелуй,
который
дойдет
до
моего
сердца
Dejame
sin
aire
Лиши
меня
воздуха
Sin
respiración.
Лиши
меня
дыхания.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга
Lleno
de
sentimiento.
Полная
чувств.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга
Lleno
de
sentimiento.
Полная
чувств.
Tus
ojos
son
un
libro
abierto
Твои
глаза
- открытая
книга
Que
me
roban
el
aliento.
Которая
лишает
меня
дыхания.
Quiero
repetir.
Хочу
повторить.
Lleno
de
sentimiento
Полная
чувств
Que
me
roban
el
aliento.
Которая
лишает
меня
дыхания.
Genio
the
producer
Джинио,
продюсер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.