Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10. Pore Jud Is Daid
10. Бедный Джад мёртв
Poor
Jud
is
daid,
poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
мёртв,
бедный
Джад
Фрай
мёртв
All
gather
'round
his
coffin
now
and
cry
Соберитесь
у
гроба,
рыдая
вокруг
He
had
a
heart
of
gold,
and
he
wasn't
very
old
Золотое
имел
сердце,
не
стар
был
ещё
Oh,
why
did
such
a
feller
have
to
die?
Зачем
же
ушёл
так
рано,
мой
друг?
Poor
Jud
is
daid,
poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
мёртв,
бедный
Джад
Фрай
мёртв
He's
lookin'
oh
so
peaceful
and
serene
(And
serene)
Покой
и
умиротворенье
в
чертах
(В
чертах)
He's
all
laid
out
to
rest
with
his
hands
across
his
chest
Лежит,
сложив
руки
на
груди
своей
His
fingernails
have
never
been
so
clean
Чистые
ногти
— впервые
за
сто
лет
Then
the
preacher'd
get
up
and
he'd
say
Тут
проповедник
бы
начал
так:
"Folks,
we
are
gathered
here
to
moan
and
groan
"Люди,
собрались
мы
здесь
скорбеть
Over
our
brother
Jud
Fry,
who
hung
hisself
up
О
брате
Джаде,
что
в
коптильне
By
a
rope
in
the
smokehouse"
На
верёвке
повис"
Then
there'd
be
weepin'
and
wailin'
from
some
of
those
women
Женщины
завопят,
заголосят
And
then
he'd
say
А
он
продолжил
бы:
"Jud
was
the
most
misunderstood
man
in
the
territory
"Джада
никто
не
понимал
в
округе
People
used
to
think
he
was
a
mean,
ugly
feller
Считали
злым
уродом
его
люди
And
they
called
him
a
dirty
skunk
and
an
ornery
pig
staler
Свинье
вором,
вонючим
скунсом
звали
But
the
folks
'at
really
knowed
him
Но
те,
кто
знал
его
по-настоящему
Knowed
that
beneath
them
two
dirty
shirts
he
always
wore
Знают:
под
грязными
рубахами
двумя
There
beat
a
heart
as
big
as
all
outdoors"
(As
big
as
all
outdoors)
Билось
сердце
шире
прерий
(Шире
прерий)"
"Jud
Fry
loved
his
feller
man"
(He
loved
his
feller
man)
"Джад
любил
ближних
своих
(Любил
ближних)"
He
loved
the
birds
of
the
forest
and
the
beasts
of
the
field
Любил
лесных
птиц
и
полевых
зверей
He
loved
the
mice
and
the
varmint
in
the
barn
Мышей
в
амбаре,
всяких
тварей
норных
And
he
treated
the
rats
like
equals,
which
was
right
Крыс
за
равных
считал
— и
был
прав
And
he
loved
little
children
Любил
он
детей
He
loved
everybody
and
everything
in
the
world
Любил
всё
живое
на
свете
без
слов
Only
he
never
let
on,
so
nobody
ever
knowed
it
Но
скрывал
это,
потому
никто
не
знал
Poor
Jud
is
daid,
poor
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
мёртв,
бедный
Джад
Фрай
мёртв
His
friends'll
weep
and
wail
for
miles
around
(Miles
around)
Друзья
рыдают
на
десятки
миль
(Десятки
миль)
The
daisies
in
the
dell
will
give
out
a
different
smell
И
полевой
цветок
теперь
пахнёт
иначе
Because
poor
Jud
is
underneath
the
ground
Ведь
под
землёй
лежит
бедняга
Джад
Poor
Jud
is
daid,
a
candle
lights
his
head
Бедный
Джад
мёртв,
свеча
у
изголовья
He's
layin'
in
a
coffin
made
of
wood
(Wood)
В
деревянном
гробу
лежит
он
тут
(Тут)
And
folks
are
feelin'
sad
'cause
they
used
to
treat
him
bad
Стыд
людской
— плохо
с
ним
поступали
And
now
they
know
their
friend
is
gone
for
good
(Good)
Теперь
проститься
навек
пришли
(Навек)
Poor
Jud
is
daid,
a
candle
lights
his
head
Бедный
Джад
мёртв,
свеча
у
изголовья
He's
lookin'
oh
so
pearly
and
so
nice
Сияет
лик
его,
как
жемчуга
He
looks
like
he's
asleep,
it's
a
shame
that
he
won't
keep
Словно
спит,
но
увы
— не
продлится
покой
But
it's
summer
and
we're
runnin'
out
of
ice
Лёд
растает
в
летний
зной
сполна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.