Nelson Freitas - Something Good - Live - перевод текста песни на немецкий

Something Good - Live - Nelson Freitasперевод на немецкий




Something Good - Live
Etwas Gutes - Live
This can be the start of something good
Das kann der Anfang von etwas Gutem sein
Don′t you think? Cause I do
Findest du nicht? Denn ich finde schon
Red goes as white wine and candles are lit today
Rotwein, Weißwein und Kerzen sind heute angezündet
Ant it's all for you
Und es ist alles für dich
Yes, all for you
Ja, alles für dich
Hoping on the knee that... you wear in a lingerie
Ich hoffe sehr, dass du Dessous trägst
Are you coming through? I need to know
Kommst du? Ich muss es wissen
Cause I′ve been waiting patiently
Denn ich habe geduldig gewartet
For a girl like you to come my way
Auf ein Mädchen wie dich, das meinen Weg kreuzt
And now that you here I won't let you go
Und jetzt, wo du hier bist, lasse ich dich nicht gehen
Yes I've been waiting patiently
Ja, ich habe geduldig gewartet
For a girl like you to come my way
Auf ein Mädchen wie dich, das meinen Weg kreuzt
It′s you that I′ve been longing for
Nach dir habe ich mich gesehnt
This can be the start of something good
Das kann der Anfang von etwas Gutem sein
Don't you think? Cause I do
Findest du nicht? Denn ich finde schon
We can make this happen, me and you
Wir können das schaffen, ich und du
You agree? Cause I do
Stimmst du zu? Denn ich stimme zu
This can be the start of something good
Das kann der Anfang von etwas Gutem sein
I′m on the elevator going up
Ich bin im Fahrstuhl, fahre nach oben
You're the only magic? flying high
Du bist die Magie, lässt mich hoch fliegen
With the touch of you I feel so good
Durch deine Berührung fühle ich mich so gut
Got me wondering where you′ve been all my life
Ich frage mich, wo du mein ganzes Leben warst
Cause I've been searching for
Denn ich habe gesucht nach
A girl like you all this time
Einem Mädchen wie dir, die ganze Zeit
Cause I′ve been waiting patiently
Denn ich habe geduldig gewartet
For a girl like you to come my way
Auf ein Mädchen wie dich, das meinen Weg kreuzt
And now that you're here (now that you're here)
Und jetzt, wo du hier bist (jetzt, wo du hier bist)
I won′t let you go (I won′t let you go)
Lasse ich dich nicht gehen (lasse ich dich nicht gehen)
Yes I've been waiting patiently
Ja, ich habe geduldig gewartet
For a girl like you to come my way
Auf ein Mädchen wie dich, das meinen Weg kreuzt
It′s you that I've been longing for
Nach dir habe ich mich gesehnt
This can be the start of something good
Das kann der Anfang von etwas Gutem sein
Don′t you think? Cause I do
Findest du nicht? Denn ich finde schon
We can make this happen me and you
Wir können das schaffen, ich und du
You agree? Cause I do
Stimmst du zu? Denn ich stimme zu
This can be a start of something good
Das kann der Anfang von etwas Gutem sein
If you could just close your eyes
Wenn du nur deine Augen schließen könntest
And imagine I'm in front of you
Und dir vorstellen, ich bin vor dir
We would be doing
Wir würden tun
Yeah we would be doing
Ja, wir würden tun
If you could just close your eyes
Wenn du nur deine Augen schließen könntest
And imagine I′m in front of you
Und dir vorstellen, ich bin vor dir
We would be doing... something good
Wir würden tun... etwas Gutes
Yeah something good
Ja, etwas Gutes
This can be the start of something good
Das kann der Anfang von etwas Gutem sein
Don't you think? Cause I do
Findest du nicht? Denn ich finde schon
We can make this happen me and you
Wir können das schaffen, ich und du
You agree? Cause I do
Stimmst du zu? Denn ich stimme zu
This can be the start of something good
Das kann der Anfang von etwas Gutem sein
If you could just close your eyes
Wenn du nur deine Augen schließen könntest
And imagine I'm in front of you
Und dir vorstellen, ich bin vor dir
We would be doing
Wir würden tun
Yeah we would be doing
Ja, wir würden tun
If you could just close your eyes
Wenn du nur deine Augen schließen könntest
And imagine I′m in front of you
Und dir vorstellen, ich bin vor dir
We would be doing something good
Wir würden etwas Gutes tun





Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Nelson Freitas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.