Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Noite do Meu Bem
Ночь моей любимой
Hoje
eu
quero
a
rosa
mais
linda
que
houver
Сегодня
я
хочу
прекраснейшую
розу,
E
a
primeira
estrela
que
vier
И
первую
звезду
в
небесном
своде,
Para
enfeitar
a
noite
do
meu
bem
Чтоб
украсить
ночь
моей
любимой.
Hoje
eu
quero
a
paz
de
criança
dormindo
Хочу
сегодня
мир
спящего
ребенка,
E
abandono
de
flores
se
abrindo
И
трепет
распускающихся
бутонов,
Para
enfeitar
a
noite
do
meu
bem
Чтоб
украсить
ночь
моей
любимой.
Quero
a
alegria
de
um
barco
voltando
Хочу
восторг
вернувшейся
ладьи,
Quero
ternura
de
mãos
se
encontrando
Хочу
прикосновенья
нежных
рук,
Para
enfeitar
a
noite
do
meu
bem
Чтоб
украсить
ночь
моей
любимой.
Ao,
eu
quero
o
amor
o
amor
mais
profundo
О,
я
хочу
любви
- любви
глубокой,
Eu
quero
toda
beleza
do
mundo
Я
всей
земной
хочу
красы
частицу,
Para
enfeitar
a
noite
do
meu
bem
Чтоб
украсить
ночь
моей
любимой.
Quero
a
alegria
de
um
barco
voltando
Хочу
восторг
вернувшейся
ладьи,
Quero
ternura
de
mãos
se
encontrando
Хочу
прикосновенья
нежных
рук,
Para
enfeitar
a
noite
do
meu
bem
Чтоб
украсить
ночь
моей
любимой.
Ai,
como
este
bem
demorou
a
chegar
Ох,
как
же
долго
ждал
тебя,
родная,
Eu
já
nem
sei
se
terei
no
olhar
Боюсь,
в
глазах
уже
не
отыскать
Toda
pureza
que
eu
quero
lhe
dar
Всей
чистоты,
что
для
тебя
лелеял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.