Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Volta do Boêmio
Возвращение бродяги
Aqui
me
tens
de
regresso
Вот
я
снова
перед
тобой
E
suplicante
te
peço
И,
моля,
прошу,
A
minha
nova
inscrição
Запиши
меня
вновь.
Pra
rever
os
amigos
que
um
dia
Чтоб
увидеть
друзей,
что
когда-то
Eu
deixei
a
chorar
de
alegria
Я
оставил
в
слезах
от
объятий,
Me
acompanha
o
meu
violão
Со
мной
мой
верный
гитарный
звон.
Sabendo
que
andei
distante
Зная,
что
был
я
далёко,
Sei
que
essa
gente
falante
Чувствую
— шумное
око
Vai
agora
ironizar
Будет
иронией
сверкать.
O
boêmio
voltou
novamente
Бродяга
вернулся
опять,
Partiu
daqui
tão
contente
Уходил
он
так
радостно
прочь,
Por
que
razão
quer
voltar?
Зачем
же
вернулась
его
ночь?
Que
a
mulher
que
floriu
meu
caminho
Та,
что
цветами
мой
путь
устлала,
De
ternura
meiguice
e
carinho
Нежностью,
лаской
меня
согревала,
Sendo
a
vida
do
meu
coração
Сердцу
ставшая
вечным
огнём.
E
abraçou-me
dizendo
a
sorrir
Обняла
и,
смеясь,
сказала:
Meu
amor,
você
pode
partir
"Любимый,
можешь
идти,
Não
esqueça
o
seu
violão
Только
гитару
не
позабудь".
Os
teus
rio,
os
teus
montes,
cascatas
К
рекам,
горам
и
водопадам,
Vá
sonhar
em
nova
serenata
В
серенадах
мечтай,
как
когда-то,
E
abraçar
seus
amigos
leais
Обними
друзей,
что
так
верны".
Pois
me
resta
o
consolo
e
alegria
Мне
хватит
отрады
и
счастья,
De
saber
que
depois
da
boêmia
Ведь
я
знаю
— после
богемного
страстного,
É
de
mim
que
você
gosta
mais
Ты
ко
мне
возвратишься
вновь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
O Mito
дата релиза
30-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.