Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
noite
está
tão
linda
e
convidativa,
Ночь
такая
прекрасная
и
манящая,
E
tu
já
recolhida
ao
teu
recanto,
А
ты
уже
уединилась
в
своем
уголке,
Não
sei
porque
te
mostras
tão
esquiva,
Não
sei
porque
não
vem
ouvir
meu
canto,
Не
знаю,
почему
ты
такая
ускользающая,
не
знаю,
почему
не
приходишь
послушать
мою
песню,
A
noite
assim
serena
e
nos
convida,
Ночь
такая
безмятежная
и
зовет
нас,
A
irmos
pela
estrada
ao
luar,
Идти
по
дороге
при
лунном
свете,
Mas
tu
indiferente
ao
meu
sofrer,
Но
ты
равнодушна
к
моим
страданиям,
Talvez
sintas
prazer,
Возможно,
ты
находишь
удовольствие,
Em
me
ver
assim
penar.
В
том,
чтобы
видеть,
как
я
мучаюсь.
Dia
virá
em
que
terei
o
teu
amor,
Настанет
день,
когда
я
завоюю
твою
любовь,
E
não
serei
tão
infeliz,
tão
sofredor,
Porque
o
pranto
que
rola
em
meu
rosto
diz,
Que
um
dia
eu
serei
feliz,
muito
feliz.
И
я
не
буду
таким
несчастным,
таким
страдающим,
потому
что
слезы,
катящиеся
по
моему
лицу,
говорят,
что
однажды
я
буду
счастлив,
очень
счастлив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.