Nelson Goncalves - Estação da Luz - перевод текста песни на русский

Estação da Luz - Nelson Goncalvesперевод на русский




Estação da Luz
Станция Света
Estação da Luz, depois da meia-noite
Станция Света, после полуночи
Uma tragédia em cada rosto refletida
Трагедия в каждом лице отражена
Passam vidas pelas ruas, passam lágrimas
Проходят жизни по улицам, проходят слезы
No silêncio da cidade adormecida
В тишине спящего города
Estação da Luz, depois da meia-noite
Станция Света, после полуночи
Em cada esquina uma sombra indefinida
На каждом углу тень неясная
A chuva na calçada, o vento frio
Дождь на тротуаре, ветер холодный
E os meus olhos encontram os teus, desconhecida
И мои глаза встречаются с твоими, незнакомка
Quem és? De onde vens? Mulher estranha
Кто ты? Откуда ты? Странная женщина
Onde foi que eu te vi? Onde me viste?
Где я тебя видел? Где ты меня видела?
Quem te ensinou meu nome? Quem te disse?
Кто научил тебя моему имени? Кто тебе сказал?
Que houve alegria no meu rosto, agora triste
Что была радость на моем лице, теперь грустное
Mas de repente, eu me lembro que em meus braços
Но вдруг, я вспоминаю, что в моих объятиях
Deu-me o seu beijo de primeiro amor
Ты дала мне свой поцелуй первой любви
Depois a vida caminhou, fracasso
Потом жизнь пошла своим чередом, неудача
Por ter o velho tempo, o professor
За то, что старое время стало учителем
Estação da Luz, depois da meia-noite
Станция Света, после полуночи
Uma tragédia em cada rosto refletida
Трагедия в каждом лице отражена
Dois estranhos que se afastam, a chuva cai
Два незнакомца расходятся, дождь идет
No silêncio da cidade adormecida
В тишине спящего города
Quem és? De onde vens? Mulher estranha
Кто ты? Откуда ты? Странная женщина
Onde foi que eu te vi? Onde me viste?
Где я тебя видел? Где ты меня видела?
Quem te ensinou meu nome? Quem te disse?
Кто научил тебя моему имени? Кто тебе сказал?
Que houve alegria no meu rosto, agora triste
Что была радость на моем лице, теперь грустное
Mas de repente, eu me lembro que em meus braços
Но вдруг, я вспоминаю, что в моих объятиях
Deu-me o seu beijo de primeiro amor
Ты дала мне свой поцелуй первой любви
Depois a vida caminhou, fracasso
Потом жизнь пошла своим чередом, неудача
Por ter o velho tempo, o professor
За то, что старое время стало учителем
Estação da Luz, depois da meia-noite
Станция Света, после полуночи
Uma tragédia em cada rosto refletida
Трагедия в каждом лице отражена
Dois estranhos que se afastam, a chuva cai
Два незнакомца расходятся, дождь идет
No silêncio da cidade adormecida
В тишине спящего города






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.