Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feitiço Da Vila
Feitiço Da Vila
Quem
nasce
lá
na
Vila
Those
who
are
born
in
Vila
Nem
sequer
vacila
Do
not
hesitate
Ao
abraçar
o
samba
When
embracing
samba
Que
faz
dançar
os
galhos
do
arvoredo
Makes
the
branches
dance
on
the
trees
E
faz
a
lua
nascer
mais
cedo
And
makes
the
moon
rise
earlier
Lá
em
Vila
Isabel
In
Vila
Isabel
Quem
é
bacharel
Who
is
a
bachelor
Não
tem
medo
de
bamba
Has
no
fear
of
being
a
womanizer
São
Paulo
dá
café,
Minas
dá
leite
São
Paulo
gives
coffee,
Minas
gives
milk
E
a
Vila
Isabel
dá
samba
And
Vila
Isabel
gives
samba
A
Vila
tem
um
feitiço
sem
farofa
Vila
has
a
spell
without
a
jinx
Sem
vela
e
sem
vintém
Without
a
candle
or
a
penny
Que
nos
faz
bem
That
makes
us
feel
good
Tendo
nome
de
princesa
Having
the
name
of
a
princess
Transformou
o
samba
It
transformed
samba
Num
feitiço
descente
que
prende
a
gente
Into
a
decent
spell
that
captivates
us
O
sol
na
Vila
é
triste,
The
sun
in
Vila
is
sad
Samba
não
assiste
porque
a
gente
implora:
Samba
does
not
notice,
because
we
beg:
Sol,
pelo
amor
de
Deus,
não
vem
agora
Sun,
for
the
love
of
God,
don't
come
now
Que
as
morenas
vão
logo
embora
Because
the
dark-skinned
women
will
soon
leave
Eu
sei
tudo
que
faço,
I
know
everything
I
do
Sei
por
onde
passo
I
know
where
I
go
Paixão
não
me
aniquila
Passion
does
not
destroy
me
Mas
tenho
que
dizer:
modéstia
à
parte,
But
I
have
to
say:
modesty
aside
Meus
senhores,
eu
sou
da
Vila!
My
lords,
I
am
from
Vila!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Rosa Vadico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.