Текст и перевод песни Nelson Goncalves - Quando Eu Me Chamar Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Eu Me Chamar Saudade
Когда меня назовут воспоминанием
Sei
que
amanhã
Знаю,
завтра,
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Os
meus
amigos
vão
dizer
Мои
друзья
скажут,
Que
eu
tinha
bom
coração
Что
у
меня
было
доброе
сердце.
Alguns
até
hão
de
chorar
Некоторые
даже
будут
плакать
E
querer
me
homenagear
И
захотят
почтить
меня,
Fazendo
de
ouro
um
violão
Сделав
из
золота
гитару.
Mas
depois
que
o
tempo
passar
Но
после
того,
как
пройдет
время,
Sei
que
ninguém
vai
se
lembrar
Знаю,
никто
не
вспомнит,
Que
eu
fui
embora
Что
я
ушел.
Por
isso
é
que
eu
penso
assim
Поэтому
я
так
думаю:
Se
alguém
quiser
fazer
por
mim
Если
кто-то
хочет
сделать
для
меня
что-то,
Que
faça
agora
Пусть
сделает
это
сейчас.
Me
dê
as
flores
em
vida
Подари
мне
цветы
при
жизни,
O
carinho,
a
mão
amiga
Ласку,
дружескую
руку,
Para
aliviar
meus
ais
Чтобы
облегчить
мои
страдания.
Depois
que
eu
me
chamar
saudade
После
того,
как
меня
назовут
воспоминанием,
Não
preciso
de
vaidade
Мне
не
нужно
тщеславия,
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
молитв
и
ничего
больше.
Sei
que
amanhã
Знаю,
завтра,
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Os
meus
amigos
vão
dizer
Мои
друзья
скажут,
Que
eu
tinha
bom
coração
Что
у
меня
было
доброе
сердце.
Alguns
até
hão
de
chorar
Некоторые
даже
будут
плакать
E
querer
me
homenagear
И
захотят
почтить
меня,
Fazendo
de
ouro
um
violão
Сделав
из
золота
гитару.
Mas
depois
que
o
tempo
passar
Но
после
того,
как
пройдет
время,
Sei
que
ninguém
vai
se
lembrar
Знаю,
никто
не
вспомнит,
Que
eu
fui
embora
Что
я
ушел.
Por
isso
é
que
eu
penso
assim
Поэтому
я
так
думаю:
Se
alguém
quiser
fazer
por
mim
Если
кто-то
хочет
сделать
для
меня
что-то,
Que
faça
agora
Пусть
сделает
это
сейчас.
Me
dê
as
flores
em
vida
Подари
мне
цветы
при
жизни,
O
carinho,
a
mão
amiga
Ласку,
дружескую
руку,
Para
aliviar
meus
ais
Чтобы
облегчить
мои
страдания.
Depois
que
eu
me
chamar
saudade
После
того,
как
меня
назовут
воспоминанием,
Não
preciso
de
vaidade
Мне
не
нужно
тщеславия,
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
молитв
и
ничего
больше.
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
молитв
и
ничего
больше.
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
молитв
и
ничего
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Brito, Nelson Cavaquinho
Альбом
O Mito
дата релиза
30-11-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.