Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata do Adeus
Серенада прощания
Ah,
a
lua
que
no
céu
surgiu
Ах,
луна,
что
в
небе
засияла
Não
é
a
mesma
que
te
viu
Уже
не
та,
что
видела
тебя
Nascer
dos
braços
meus
Рожденной
в
моих
объятиях
Cai
a
noite
sobre
o
nosso
amor
Ночь
спускается
на
нашу
любовь
E
agora
só
restou
do
amor
И
вместо
неё
лишь
осталось
Uma
palavra:
adeus
Единственное
слово:
прощай
Ah,
mulher,
estrela
a
refulgir
Ах,
женщина,
звезда
сияющая
Parte,
mas
antes
de
partir
Уходишь,
но
перед
уходом
Rasga
o
meu
coração
Разорви
моё
сердце
Crava
as
garras
no
meu
peito
em
dor
Вонзи
когти
в
страдающую
грудь
E
esvai
em
sangue
todo
o
amor
И
обрати
всю
любовь
в
поток
крови
Toda
a
desilusão
Всю
мою
боль
разочарования
Ah,
vontade
de
ficar,
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
жажду
остаться,
но
вынужден
уйти
Ah,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
ибо
любить
– умирать
шагая
по
жизни
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
– отразить
слезой
краткий
миг
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Чистой
светила,
чей
свет
угас
Numa
noite
escura,
triste
como
eu
В
темен
ночи,
печальной
как
я
Ah,
vontade
de
ficar,
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
жажду
остаться,
но
вынужден
уйти
Ah,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
ибо
любить
– умирать
шагая
по
жизни
É
refletir
na
lágrima,
um
momento
breve
Это
– отразить
слезой,
краткий
миг
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Чистой
светила,
чей
свет
угас
Numa
noite
escura,
triste
como
eu
В
темен
ночи,
печальной
как
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.