Текст и перевод песни Nelson Henriquez - Espiga de Amapola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espiga de Amapola
Poppy Spike
La
luna
va
despeinada
por
entre
los
limoneros,
The
moon
is
disheveled
among
the
lemon
trees,
Y
Llora
desconsolada
porque
no
encuentra
un
lucero.
And
it
cries
inconsolably
because
it
cannot
find
a
star.
Cariño,
cariño
santo,
no
hagas
caso
de
la
gente,
Darling,
my
holy
darling,
do
not
pay
attention
to
other
people,
Que
es
más
chiquitito
el
río,
que
es
más
chiquitito
el
río
Because
the
river
is
smaller,
because
the
river
is
smaller
Que
el
rumor
de
la
corriente.
Than
the
murmur
of
the
current.
La
luna
va
despeinada
por
entre
los
limoneros,
The
moon
is
disheveled
among
the
lemon
trees,
Y
Llora
desconsolada
porque
no
encuentra
un
lucero.
And
it
cries
inconsolably
because
it
cannot
find
a
star.
Cariño,
cariño
santo,
no
hagas
caso
de
la
gente,
Darling,
my
holy
darling,
do
not
pay
attention
to
other
people,
Que
es
más
chiquitito
el
río,
que
es
más
chiquitito
el
río
Because
the
river
is
smaller,
because
the
river
is
smaller
Que
el
rumor
de
la
corriente.
Than
the
murmur
of
the
current.
Que
bonita
es
al
amapola,
ayayay
How
beautiful
is
the
poppy,
my
dear
Que
se
cría
en
los
trigales,
ayayay.
That
grows
amongst
the
wheat
fields,
my
dear.
Más
bonita
está
mi
niña,
ayayay
My
girl
is
even
prettier,
my
dear
Cuando
a
la
ventana
sale,
When
she
looks
out
the
window,
Hoy
me
han
dicho
que
te
diga
Today
they
told
me
to
tell
you
Que
de
pena
no
me
llores,
That
you
should
not
cry
for
me
out
of
sorrow,
Si
a
tu
paso
las
espinas
If
on
your
path
the
thorns
La
estás
volviendo
flores.
You
are
turning
into
flowers.
Que
bonita
es
al
amapola,
ayayay
How
beautiful
is
the
poppy,
my
dear
Que
se
cría
en
los
trigales,
ayayay.
That
grows
amongst
the
wheat
fields,
my
dear.
Más
bonita
está
mi
niña,
ayayay
My
girl
is
even
prettier,
my
dear
Cuando
a
la
ventana
sale.
When
she
looks
out
the
window.
Hoy
me
han
dicho
que
te
diga
Today
they
told
me
to
tell
you
Que
de
pena
no
me
llores,
That
you
should
not
cry
for
me
out
of
sorrow,
Si
a
tu
paso
las
espinas
If
on
your
path
the
thorns
La
estás
volviendo
flores.
You
are
turning
into
flowers.
Que
bonita
es
al
amapola,
ayayay
How
beautiful
is
the
poppy,
my
dear
Que
se
cría
en
los
trigales,
ayayay.
That
grows
amongst
the
wheat
fields,
my
dear.
Más
bonita
está
mi
niña,
ayayay
My
girl
is
even
prettier,
my
dear
Cuando
a
la
ventana
sale.
When
she
looks
out
the
window.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Henriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.