Текст и перевод песни Nelson Kanzela - Enseñame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enseñame
a
olvidar
Научи
меня
забыть
Enseñame
a
olvidar
esos
detalles
Научи
меня
забыть
эти
подробности
Que
poco
a
poco
acaban
con
mi
vida
Которые
постепенно
разрушают
мою
жизнь
Enseñame
a
vivir
a
tu
manera
Научи
меня
жить
по-твоему
Y
a
no
sentir
dolor
aunque
yo
muera
И
не
чувствовать
боли,
даже
если
я
умру
¿Por
qué
jugaste
con
mis
sentimientos?
Зачем
ты
играла
с
моими
чувствами?
Ahora
arrancame
este
amor
que
siento
Теперь
вырви
из
меня
эту
любовь,
которую
я
чувствую
¿Qué
cosas
tiene
el
amor?
Что
такое
любовь?
Cuando
tu
las
quieres
ellas
tratan
mal
Когда
ты
их
любишь,
они
поступают
плохо
Sigue
derrotado
sin
mirar
atrás
Оставайся
побежденным,
не
оглядываясь
назад
Pues
los
sentimientos
se
roban
la
calma
Ибо
чувства
крадут
спокойствие
Amor
enseña
a
olvidar
Любовь,
научи
забывать
¿Cómo
tu
le
has
hecho?
Как
ты
это
сделала?
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду
No
quiero
estar
preso
en
esta
soledad
Я
не
хочу
быть
пленником
в
этом
одиночестве
Sácame
del
fondo
de
esos
sentimientos
Избавь
меня
от
этих
чувств
¡Dime
como!
Скажи
мне,
как!
Enseñame
a
olvidar
esos
detalles
Научи
меня
забыть
эти
подробности
Que
poco
a
poco
acaban
con
mi
vida
Которые
постепенно
разрушают
мою
жизнь
Enseñame
a
vivir
a
tu
manera
Научи
меня
жить
по-твоему
Y
a
no
sentir
dolor
aunque
yo
muera
И
не
чувствовать
боли,
даже
если
я
умру
¿Por
qué
jugaste
con
mis
sentimientos?
Зачем
ты
играла
с
моими
чувствами?
Ahora
arrancame
este
amor
que
siento
Теперь
вырви
из
меня
эту
любовь,
которую
я
чувствую
¿Que
cosas
tiene
el
amor?
Что
такое
любовь?
Cuando
tu
las
quieres
ellas
tratan
mal
Когда
ты
их
любишь,
они
поступают
плохо
Sigue
derrotado
sin
mirar
atrás
Оставайся
побежденным,
не
оглядываясь
назад
Pues
los
sentimientos
se
roban
la
calma
Ибо
чувства
крадут
спокойствие
Amor
enseña
a
olvidar
Любовь,
научи
забывать
¿Cómo
tu
le
has
hecho?
Как
ты
это
сделала?
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду
No
quiero
estar
preso
en
esta
soledad
Я
не
хочу
быть
пленником
в
этом
одиночестве
Sácame
del
fondo
de
esos
sentimientos
Избавь
меня
от
этих
чувств
¡Dime
como!
Скажи
мне,
как!
Nelson
kanzela
compadre
Нельсон
Канзела,
приятель
¿Que
cosas
tiene
el
amor?
Что
такое
любовь?
Cuando
tu
las
quieres
ellas
tratan
mal
Когда
ты
их
любишь,
они
поступают
плохо
Sigue
derrotado
sin
mirar
atrás
Оставайся
побежденным,
не
оглядываясь
назад
Pues
los
sentimientos
se
roban
la
calma
Ибо
чувства
крадут
спокойствие
Amor
enseña
a
olvidar
Любовь,
научи
забывать
¿Cómo
tu
le
has
hecho?
Как
ты
это
сделала?
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду
No
quiero
estar
preso
en
esta
soledad
Я
не
хочу
быть
пленником
в
этом
одиночестве
Sácame
del
fondo
de
esos
sentimientos
Избавь
меня
от
этих
чувств
Enséñame
y
te
olvidaré
Научи
меня,
и
я
тебя
забуду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Acosta Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.