Текст и перевод песни Nelson Ned - Yo la Voy a Matar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo la Voy a Matar
Я убью её
Habrán
camino
señores
Расступитесь,
господа,
Traigo
la
sangre
caliente
Кровь
моя
горяча,
Y
el
corazón
herido
А
сердце
— ранено.
Habrán
camino
señores
Расступитесь,
господа,
Necesito
urgentemente
Мне
срочно
нужен
Alguien
que
pueda
ayudarme
Кто-то,
кто
поможет
мне
Arrancar
de
mi
mente
Вырвать
из
головы
Un
rostro
que
traigo
clavado
Лицо,
которое
засело
в
моей
памяти
Y
que
me
esta
matando
lentamente
И
медленно
меня
убивает.
Alguien
que
pueda
ayudarme
Кто-то,
кто
поможет
мне
A
matarla
urgente
Срочно
убить
её
En
mi
corazón
y
en
mi
mente
В
моём
сердце
и
в
моей
голове,
Matarla
dentro
de
mí
totalmente
Полностью
убить
её
во
мне.
Por
que
ella
es
fácil
Потому
что
её
легко
Fácil
de
recordar
Легко
вспомнить,
Pero
difícil
muy
difícil
de
olvidar
Но
трудно,
очень
трудно
забыть.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
её,
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду,
La
mato
dentro
de
mí
Убью
её
в
себе,
Antes
que
ella
me
mate
primero
Прежде
чем
она
убьёт
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
её,
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду,
La
mato
dentro
de
mí
Убью
её
в
себе,
Antes
que
ella
me
mate
primero
Прежде
чем
она
убьёт
меня.
Habrán
camino
señores
Расступитесь,
господа,
Pues
de
hoy
en
adelante
Ведь
с
сегодняшнего
дня
Yo
soy
un
peligro
Я
опасен.
Habrán
camino
señores
Расступитесь,
господа,
Quiero
ver
si
entre
ustedes
Хочу
посмотреть,
найдется
ли
среди
вас
Alguien
que
pueda
ayudarme
Кто-то,
кто
поможет
мне
A
matarla
urgente
Срочно
убить
её
En
mi
corazón
y
en
mi
mente
В
моём
сердце
и
в
моей
голове,
Matarla
dentro
de
mí
totalmente
Полностью
убить
её
во
мне.
Por
que
ella
es
fácil
Потому
что
её
легко
Fácil
de
recordar
Легко
вспомнить,
Pero
difícil
muy
difícil
de
olvidar
Но
трудно,
очень
трудно
забыть.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
её,
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду,
La
mato
dentro
de
mí
Убью
её
в
себе,
Antes
que
ella
Прежде
чем
она
Me
mate
primero
Убьёт
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
её,
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду,
La
mato
dentro
de
mí
Убью
её
в
себе,
Antes
que
ella
Прежде
чем
она
Me
mate
primero
Убьёт
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
её,
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду,
La
mato
dentro
de
mí
Убью
её
в
себе,
Antes
que
ella
Прежде
чем
она
Me
mate
primero
Убьёт
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
её,
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Ned D'avila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.