Nelson Pinedo feat. La Sonora Matancera - Mamposina - перевод текста песни на немецкий

Mamposina - La Sonora Matancera , Nelsón Pinedo перевод на немецкий




Mamposina
Mamposina
MOMPOSINA, NELSON PINEDO, SONORA MATANCERA
MOMPOSINA, NELSON PINEDO, SONORA MATANCERA
Nelson Pinedo
Nelson Pinedo
Letra de la canción
Liedtext
Mi vida ta pendiente de una rosa,
Mein Leben hängt an einer Rose,
Porque hermosa aunque tenga espinas
Weil sie schön ist, auch wenn sie Dornen hat
Me la boy a llevar a mi casita porque
Ich werde sie mit nach Hause nehmen, denn
Bonita mi rosa mompisina su dulce ojos la dulce
Sie ist wunderschön, meine Rose aus Mompox, ihre süßen Augen, die süße
Zonación de mi linda región y por eso
Melodie meiner schönen Region, und deshalb
Yo la quiero ella me a dado toda mi inspiración
Liebe ich sie, sie hat mir meine ganze Inspiration gegeben
A linda canción porque ella
Für mein schönes Lied, denn sie
Es mi lucero hay.
Ist mein strahlender Stern.
Pero si llega el otro jardinero aunque me
Aber wenn der andere Gärtner kommt, auch wenn er
Diga que es puro banqueño no le permito
Sagt, er sei ein echter "Banqueño", erlaube ich ihm nicht
Ni que me la mire porque el no sabe
Sie auch nur anzusehen, weil er nicht weiß,
Que yo soy su dueño.
Dass ich ihr Besitzer bin.
Momposina, ven a mi ranchito
Momposina, komm zu meiner kleinen Hütte
Momposina, ven para quererte
Momposina, komm, damit ich dich lieben kann
Momposina, hay lindo lucerito
Momposina, oh du schöner, strahlender Stern
Momposina, yo quiero tenerte.
Momposina, ich möchte dich haben.
Mi vida ta pendiente de una rosa,
Mein Leben hängt an einer Rose,
Porque hermosa aunque tenga espinas
Weil sie schön ist, auch wenn sie Dornen hat
Me la voy a llevar a mi casita porque
Ich werde sie mit nach Hause nehmen, denn
Bonita mi rosa mompisina su dulce ojos la dulce
Sie ist wunderschön, meine Rose aus Mompox, ihre süßen Augen, die süße
Zonación de mi linda región y por eso
Melodie meiner schönen Region, und deshalb
Yo la quiero ella me a dado toda mi inspiración
Liebe ich sie, sie hat mir meine ganze Inspiration gegeben
A linda canción porque ella
Für mein schönes Lied, denn sie
Es mi lucero hay.
Ist mein strahlender Stern.
Pero si llega el otro jardinero aunque me
Aber wenn der andere Gärtner kommt, auch wenn er
Diga que es puro banqueño no le permito
Sagt, er sei ein echter "Banqueño", erlaube ich ihm nicht
Ni que me la mire porque el no sabe
Sie auch nur anzusehen, weil er nicht weiß,
Que yo soy su dueño.
Dass ich ihr Besitzer bin.
Momposina, ven a mi ranchito
Momposina, komm zu meiner kleinen Hütte
Momposina, ven para quererte
Momposina, komm, damit ich dich lieben kann
Momposina, hay lindo lucerito
Momposina, oh du schöner, strahlender Stern
Momposina, yo quiero tenerte.
Momposina, ich möchte dich haben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.