Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Jud Is Dead
Der arme Jud ist tot
Pore
Jud
is
daid,
Der
arme
Jud
ist
tot,
Pore
Jud
Fry
is
daid,
Der
arme
Jud
Fry
ist
tot,
All
gather
'round
his
cawfin
now
and
cry
Versammelt
euch
alle
um
seinen
Sarg
und
weint,
He
had
a
heart
of
gold
Er
hatte
ein
Herz
aus
Gold
And
he
wasn't
very
old
Und
er
war
nicht
sehr
alt,
Oh
why
did
such
a
feller
have
to
die?
Oh,
warum
musste
so
ein
Kerl
sterben?
Pore
Jud
is
daid
Der
arme
Jud
ist
tot,
Pore
Jud
Fry
is
daid,
Der
arme
Jud
Fry
ist
tot,
He's
lookin'
oh
so
peaceful
and
serene
Er
sieht
so
friedlich
und
heiter
aus.
Jud:
And
serene!
Jud:
Und
heiter!
He's
all
laid
out
to
rest
Er
ist
zur
Ruhe
gebettet,
With
his
hands
acrost
his
chest
Mit
seinen
Händen
über
der
Brust,
His
fingernails
have
never
been
so
clean!
Seine
Fingernägel
waren
noch
nie
so
sauber!
Then
the
preacher'd
get
up
and
he'd
say:
Dann
stand
der
Prediger
auf
und
sagte:
Folks,
we
are
gathered
here
to
moan
Leute,
wir
sind
hier
versammelt,
um
zu
stöhnen
And
groan
over
our
brother
Jud
Fry,
Und
zu
ächzen
über
unseren
Bruder
Jud
Fry,
Who
hung
hisself
up
by
a
rope
in
his
smokehouse
Der
sich
mit
einem
Seil
in
seinem
Räucherhaus
erhängt
hat.
Then
there'd
be
weepin'
and
wailin'...
Dann
gab
es
Weinen
und
Wehklagen...
From
some
of
those
women.
Then
he'd
say:
Von
einigen
dieser
Frauen.
Dann
sagte
er:
Jud
was
the
most
misunderstood
man
in
this
here
territory.
Jud
war
der
am
meisten
missverstandene
Mann
in
diesem
Territorium.
People
used
to
think
he
was
a
mean
ugly
feller
and
they
called
Die
Leute
hielten
ihn
für
einen
gemeinen,
hässlichen
Kerl
und
nannten
ihn
Him
a
dirty
skunk
and
an
ornery
pig
stealer
Ein
schmutziges
Stinktier
und
einen
gemeinen
Schweinedieb.
But
the
folks
that
really
knowed
him.
Aber
die
Leute,
die
ihn
wirklich
kannten.
Knowed
that
beneath
them
two
dirty
shirts
he
always
wore
Wussten,
dass
unter
den
zwei
schmutzigen
Hemden,
die
er
immer
trug,
There
beat
a
heart
as
big
as
all
outdoors
Ein
Herz
so
groß
wie
die
ganze
Welt
schlug,
As
big
as
all
outdoors.
So
groß
wie
die
ganze
Welt.
Jud
Fry
loved
his
feller
man
Jud
Fry
liebte
seinen
Mitmenschen,
He
loved
hes
feller
man
Er
liebte
seinen
Mitmenschen.
Curly
(Spoken):
Curly
(Gesprochen):
He
loved
the
birds
of
the
air
and
the
beasts
of
the
field.
Er
liebte
die
Vögel
des
Himmels
und
die
Tiere
des
Feldes.
He
loved
the
mice
and
the
vermin
in
the
barns,
and
he
treated
Er
liebte
die
Mäuse
und
das
Ungeziefer
in
den
Scheunen,
und
er
behandelte
The
rats
like
equals,
which
was
right.
And
he
loved
little
children.
Die
Ratten
wie
seinesgleichen,
was
richtig
war.
Und
er
liebte
kleine
Kinder.
He
loved
everybody
and
everything
in
the
whole
world!
Er
liebte
alle
und
alles
auf
der
ganzen
Welt!
Only
he
never
let
on,
so
nobody
ever
knowed
it.
Nur
hat
er
es
nie
gezeigt,
so
dass
es
niemand
je
erfahren
hat,
meine
Liebe.
Pore
Jud
is
Daid
Der
arme
Jud
ist
tot,
Pore
Jud
Fry
is
daid
Der
arme
Jud
Fry
ist
tot,
His
friends'll
weep
and
wail
for
miles
around
Seine
Freunde
werden
meilenweit
weinen
und
klagen.
Jud:
Miles
Around!
Jud:
Meilenweit!
The
daisies
in
the
dell
Die
Gänseblümchen
im
Tal
Will
give
out
a
different
smell
Werden
einen
anderen
Duft
verströmen,
Because
Pore
Jud
is
underneath
the
ground.
Weil
der
arme
Jud
unter
der
Erde
liegt.
Pore
Jud
is
daid
Der
arme
Jud
ist
tot,
A
Candle
lights
his
haid
Eine
Kerze
beleuchtet
sein
Haupt,
He's
layin'
in
a
cawfin
made
of
wood
Er
liegt
in
einem
Sarg
aus
Holz.
Curly:
Wood...
Curly:
Holz...
And
folks
are
feelin'
sad
Und
die
Leute
sind
traurig,
Cause
they
useter
treat
him
bad
Weil
sie
ihn
früher
schlecht
behandelt
haben,
But
now
they
know
their
friend
is
gone
for
good
Aber
jetzt
wissen
sie,
dass
ihr
Freund
für
immer
gegangen
ist.
Both:
Pore
Jud
is
Daid
a
candle
lights
his
haid!
Beide:
Der
arme
Jud
ist
tot,
eine
Kerze
beleuchtet
sein
Haupt!
He's
lookin'
oh
so
purty
and
so
nice
Er
sieht
so
hübsch
und
so
nett
aus,
He
looks
like
he's
asleep,
Er
sieht
aus,
als
ob
er
schläft,
It's
a
shame
that
he
won't
keep
Es
ist
eine
Schande,
dass
er
nicht
bleibt,
But
it's
summer
and
we're
running
out
of
ice.
Aber
es
ist
Sommer
und
uns
geht
das
Eis
aus.
Both:
Pore
Jud,
Pore
Jud.
Beide:
Der
arme
Jud,
der
arme
Jud.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.