Текст и перевод песни Nelson Sargento - Sinfonia Imortal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinfonia Imortal
Бессмертная симфония
Nós
dois
somos
um
naipe
de
orquestra
Мы
с
тобой
– словно
секция
оркестра,
Raios
de
sol
pela
fresta
Лучи
солнца
сквозь
щели,
Nas
partituras
do
amor
В
партитурах
любви.
Surgiu
no
brilho
dos
instrumentos
В
блеске
инструментов
возникло
Feito
uma
sombra,
um
lamento
Словно
тень,
словно
скорбь,
Um
contratempo
da
dor
Неприятность
боли.
Jamais
a
corda
lá
do
destino
Никогда
струна
судьбы
Fez
nosso
amor
peregrino
Не
делала
нашу
любовь
странствующей,
Vagando
em
acordes
vãos
Блуждающей
в
напрасных
аккордах.
E
a
paz
era
perfeita
harmonia
И
мир
был
идеальной
гармонией,
Até
que
chegou
o
dia
Пока
не
настал
день,
Da
gente
fora
do
tom
Когда
мы
с
тобой
потеряли
тональность.
Quando
o
amor
desafina
Когда
любовь
фальшивит,
As
notas
que
predominam
Ноты,
которые
преобладают
–
Saudade
e
desilusão
Тоска
и
разочарование.
Mas
se
o
maestro
é
de
fato
Но
если
дирижер
действительно
[дирижер],
Põe
na
pauta
um
pizzicato
Он
ставит
в
партитуру
пиццикато
Resolve
a
situação
И
решает
ситуацию.
O
que
eu
desejo
afinal
Чего
я
хочу
в
конце
концов,
É
fazer
das
nossas
vidas
Так
это
сделать
из
наших
жизней
Uma
sinfonia
imortal
Бессмертную
симфонию.
O
que
eu
desejo
afinal
Чего
я
хочу
в
конце
концов,
É
fazer
das
nossas
vidas
Так
это
сделать
из
наших
жизней
Uma
sinfonia
imortal
Бессмертную
симфонию.
Nós
dois
somos
um
naipe
de
orquestra
Мы
с
тобой
– словно
секция
оркестра,
Raios
de
sol
pela
fresta
Лучи
солнца
сквозь
щели,
Nas
partituras
do
amor
В
партитурах
любви.
Surgiu
no
brilho
dos
instrumentos
В
блеске
инструментов
возникло
Feito
uma
sombra,
um
lamento
Словно
тень,
словно
скорбь,
Um
contratempo
da
dor
Неприятность
боли.
Jamais
a
corda
lá
do
destino
Никогда
струна
судьбы
Fez
nosso
amor
peregrino
Не
делала
нашу
любовь
странствующей,
Vagando
em
acordes
vãos
Блуждающей
в
напрасных
аккордах.
E
a
paz
era
perfeita
harmonia
И
мир
был
идеальной
гармонией,
Até
que
chegou
o
dia
Пока
не
настал
день,
Da
gente
fora
do
tom
Когда
мы
с
тобой
потеряли
тональность.
Quando
o
amor
desafina
Когда
любовь
фальшивит,
As
notas
que
predominam
Ноты,
которые
преобладают
–
Saudade
e
desilusão
Тоска
и
разочарование.
Mas
se
o
maestro
é
de
fato
Но
если
дирижер
действительно
[дирижер],
Põe
na
pauta
um
pizzicato
Он
ставит
в
партитуру
пиццикато
Resolve
a
situação
И
решает
ситуацию.
O
que
eu
desejo
afinal
Чего
я
хочу
в
конце
концов,
É
fazer
das
nossas
vidas
Так
это
сделать
из
наших
жизней
Uma
sinfonia
imortal
Бессмертную
симфонию.
O
que
eu
desejo
afinal
Чего
я
хочу
в
конце
концов,
É
fazer
das
nossas
vidas
Так
это
сделать
из
наших
жизней
Uma
sinfonia
imortal
Бессмертную
симфонию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agenor De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.