Текст и перевод песни Nelson Velasquez - Amnesica
Tu
fuiste
quien
me
dijo
que
me
amaba.
Ты
была
той,
кто
сказал,
что
любишь
меня.
Que
yo
era
la
persona
de
tu
vida
traias
una
espina.
Что
я
был
человеком
твоей
жизни,
носила
в
себе
терн.
Del
pasado
yyo.
Из
прошлого.
Le
puse
fin
a
tus
heridas
.
Я
положил
конец
твоим
ранам.
Isiste
lo
imposible
por
buscarme
y
ahora
que
te
amo
te
alejas
y
me
esquivas.
Ты
сделала
невозможное,
чтобы
найти
меня,
а
теперь,
когда
я
люблю
тебя,
ты
уходишь
и
избегаешь
меня.
Y
ahora
estoy
avisando
que
teamo
que
te
nesesito
que
eres
parte
de
mi
vida...
А
теперь
я
признаюсь,
что
люблю
тебя,
что
ты
нужна
мне,
что
ты
часть
моей
жизни...
Amnesica
sino
recuerda
cuanto
te
amo
yo
yo
te
enseñe
a
pronunciar
la
palabra
amor.
Амнезия,
если
ты
не
помнишь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
я
научу
тебя
произносить
слово
"любовь".
Ipocricta
yo
te
enseñe
que
tenia
un
corazon
(coro)...
Лицемерка,
я
научил
тебя,
что
у
тебя
есть
сердце
(припев)...
Hay
nunca
imajine
tu
cobardia
no
comprendo
porque
me
engañaste
juraste
por
dios
que
me
querias
no
mereses
perdon
por
lo
que
haces
la
forma
de
engañarme
y
las
cosas
que
juraste
tu
mereses.
О,
я
никогда
не
мог
представить,
на
что
ты
способна;
не
понимаю,
почему
ты
обманула
меня;
ты
поклялась
Богом,
что
любишь
меня;
ты
не
заслуживаешь
прощения
за
то,
что
сделала;
за
то,
как
ты
меня
обманула,
и
за
вещи,
которые
ты
мне
обещала,
ты
заслуживаешь
Que
nadie
te
quiera
tu
corazon
no
es
bueno
nunca
voy
aperdonarte...
(coro)
alejate
que
yo
me
quedo.
Чтобы
тебя
никто
не
любил;
твое
сердце
недоброе,
я
никогда
не
прощу
тебя...
(припев)
уходи,
я
останусь.
Muy
triste
con
mi
dolor
y
aunque
me
isiste
pedaso
el
corazon...
Очень
грустный
с
моей
болью,
и
хотя
ты
разбила
мне
сердце...
Te
deseo
suerte...
Я
желаю
тебе
удачи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.