Текст и перевод песни Nelson Velasquez - No Perdono Una Traición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Perdono Una Traición
I Can't Forgive a Betrayal
Muy
poquito
me
conoces.
You
don't
know
me
very
well.
Si
piensas
que
te
voy
a
hacer
reclamos
.
If
you
think
I'm
going
to
make
a
fuss.
Ya
tú
hiciste
lo
que
hiciste
.
You've
already
done
what
you
did.
Y
yo
sólo
bajaré
mis
manos
.
And
I'll
just
put
my
hands
down.
Tú
dices
que
esa
traición
para
ti
no
es
You
say
that
this
betrayal
is
nothing
to
you,
Nada
en
cambio
para
mí
fue
como
una
puñalada
.
In
turn,
for
me,
it
was
like
a
stab
in
the
back.
Porque
te
quiero.
Because
I
love
you.
Porque
te
tengo
amor
pero
tú
no
entiendes
de
eso
sólo
sabes
de
Because
I
love
you,
but
you
don't
understand
that.
You
only
know
about
Traición
yo
no
perdonó
una
traición
Betrayal,
I
do
not
forgive
betrayal.
Los
que
me
tenga
que
morir
de
amor
.
Those
who
have
to
die
of
love.
Así
me
tenga
que
morir
de
amor
.
Even
if
I
have
to
die
of
love.
Yo
no
perdonó
una
traición
yo
no
perdonó
una
traición
así
I
do
not
forgive
betrayal,
I
do
not
forgive
betrayal,
so
Me
tenga
que
morir
de
amor
Así
me
tenga
que
morir
de
amor
.
I
have
to
die
of
love,
so
I
have
to
die
of
love.
Yo
no
perdonó
una
traición
.
I
do
not
forgive
betrayal.
Yo
a
ti
no
te
perdonos
así
me
duela
el
alma
I
don't
forgive
you,
even
if
it
hurts
my
soul
Por
que
puñalada
me
entro
hasta
el
corazón.
Because
the
stab
wound
has
reached
my
heart.
Yo
no
perdonó
una
traición
así
me
tenga
que
morir
de
amor.
I
do
not
forgive
betrayal,
even
if
I
have
to
die
of
love.
Así
me
tenga
que
morir
de
amor
yo
no
perdonó
una
traición...
Even
if
I
have
to
die
of
love,
I
do
not
forgive
betrayal...
Puedes
venir
suplicando
perdón
de
rodillas.
You
can
come
begging
for
forgiveness
on
your
knees.
Ya
no
te
guardo
rencor.
I
do
not
hold
a
grudge
against
you
anymore.
Pero
no
te
perdono.
But
I
don't
forgive
you.
No
vuelvo
contigo.
I'm
not
coming
back
to
you.
No
vuelvo
contigo
Yo
no
perdon
yo
no
perdono
una
traición
así
me
I'm
not
coming
back
to
you.
I
do
not
forgive,
I
do
not
forgive
betrayal
so
Tenga
que
morir
de
amor
Así
me
tenga
que
morir
de
amor
yo
no
perdonó
I
have
to
die
of
love,
so
I
have
to
die
of
love,
I
do
not
forgive
Una
traición
yo
no
perdonó
una
traición
así
me
tenga
que
morir
de
Betrayal,
I
do
not
forgive
betrayal,
so
I
have
to
die
of
Amor
Así
me
tenga
que
morir
de
amor
yo
no
perdono
una
traición
yo
ati
Love,
so
I
have
to
die
of
love,
I
do
not
forgive
betrayal,
I
do
not
forgive
you
No
te
perdono
así
me
duela
el
alma
porque
esta
puñalada
me
entro
asta
I
don't
forgive
you,
even
if
it
hurts
my
soul,
because
this
stab
wound
has
entered
the
El
corazón
yo
no
perdono
una
traicion
así
me
tenga
que
morir
Heart
I
do
not
forgive
betrayal,
so
I
have
to
die
De
amor
así
me
tenga
que
morir
de
amor
yo
no
perdono
una
traición
Of
love,
so
I
have
to
die
of
love,
I
do
not
forgive
betrayal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibio Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.